ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  14  

— Он воткнет эту штуку в тебя, и ты завопишь от боли и изойдешь кровью, но в конце концов тебе понравится.

Только сейчас она смутно поняла, что не хочет отдаваться ему, терять очарование тайны и невинность, которые до сих пор были неотъемлемой ее частью, покидать знакомый и безопасный девический мирок. Она стояла, нерешительно застыв, крепко сцепив пальцы.

— Не бойся, Касси. Взгляни на меня, любимая. Девушка подняла глаза и увидела в его взгляде безграничную нежность и понимание.

— Кажется, я веду себя ужасно глупо, — нервно пробормотала она.

— Нет, ты всегда остаешься собой. Доверься мне, девочка. Я ничего не отниму у тебя и никогда не причиню зла. Я постараюсь дать тебе все, что у меня есть, включая свою страсть и свое тело.

Он осторожно провел руками по ее шее и груди и, ощутив легкий трепет, припал к губам долгим поцелуем. Его пальцы нашли нежную плоть, где сосредоточились ее желания, и ласкали до тех пор, пока она не уронила руки и безвольно обмякла.

— Ты хочешь меня сейчас, Касси? — прошептал он.

— Да.

Она накрыла рукой его ладонь. Эдвард упал на колени перед ней, ненасытным взором пожирая стройное женское тело. Его пальцы снова раскрыли нежные розовые лепестки, и Касси поняла, что ее смущение, вызванное чужим, властным вторжением, тает, испаряется, а от его дерзких ласк по животу и ногам пробегают жгучие молнии изысканных ощущений. Другая рука Эдварда мяла ее ягодицы, прижимая Касси ближе к мужскому телу. Девушка задыхалась, воздух с трудом вырывался из пересохшего горла, ноги подгибались, и она, конечно, рухнула бы на землю, если бы Эдвард не поддерживал ее.

— О, пожалуйста, любимый, — простонала она, вцепившись ему в плечи.

Он подхватил девушку, бережно уложил на сюртук, в нетерпении стал рвать пуговицы на брюках, так захваченный приливом желания, что сначала не услыхал криков, раздававшихся все ближе. Но Касси мгновенно насторожилась и, побледнев, оцепенела от ужаса. Страсть куда-то исчезла, сменившись невыразимым стыдом.

Эдвард опустил руки и обернулся к входу в пещерку.

— Касси! Эдвард! Где вы?

— Это Бекки, — процедила Касси сквозь стиснутые зубы, лихорадочно натягивая помятые нижние юбки и платье.

— Дьявол бы унес эту женщину! — тихо прорычал Эдвард, тоже нагибаясь, чтобы поднять сорочку.

— Касси! Эдвард!

Голос мисс Питершем, в котором оба расслышали растущую тревогу, звучал совсем рядышком.

— Тем хуже для нее! — раздраженно бросила Касси. — Мы уже не дети и скоро поженимся!

Бекки Питершем уже хотела разразиться новыми воплями, но в этот момент заметила шагах в двадцати растрепанную Касси и Эдварда, выходивших из узкой расщелины в скале. Женщина громко вздохнула, досадуя на себя за то, что слишком доверилась благородству виконта.

Эдвард, в противоположность раскрасневшейся Касси, был бледен как смерть. Бекки сжала губы в тонкую линию, угрожающе постукивая ногой по песку.

— Какое счастье видеть вас, мисс Питершем, — громко, не скрывая сарказма, произнес виконт. — Желаете осмотреть пещеру вместе с нами?

— Насколько я поняла, вы уже успели достаточно насмотреться на нее, милорд, — отрезала гувернантка. Взгляд ее прищуренных глаз многозначительно уперся в расстегнутую пуговичку на лифе платья Касси.

— Ради Бога, Бекки! — вскричала девушка. — Через два дня свадьба! Ты ведешь себя так, словно нам обоим по десять лет! Буду очень благодарна, если впредь ты больше станешь заниматься своими делами.

— Вы — мое главное дело, мисс, до той минуты, когда выйдете замуж!

— Надеюсь, теперь, когда отношения окончательно выяснены, — вмешался Эдвард, — я могу проводить дам обратно в Хемпхилл-Холл?

Глава 6

Эллиот, поглощенный поздним обедом, рассеянно поднял голову и увидел стоявшую рядом сестру. Девушка одергивала старое муслиновое платье, ставшее от бесчисленных стирок уныло-серым.

— Куда ты собралась, Касс?

— Словно не знаешь! На рыбалку, конечно! Я обещала кухарке наловить к ужину морского окуня!

Эллиот отложил вилку и откинулся на спинку стула.

— А как, по-твоему, отнесется Эдвард к известию, что невеста сбежала на рыбалку накануне свадьбы?!

— Эдвард проводит день в Литл-Уиммеринг, со своим управляющим, и вернется только вечером.

— Итак, невеста в последний раз резвится на воле, прежде чем жених щелкнет кнутом и призовет ее к порядку?

  14