ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  59  

Микаель тотчас забронировал билет и отправил Зоннтагу мейл с указанием времени прилета.

Промежуточная посадка в амстердамском Схипхоле. Салон туристического класса на рейсе «КЛМ» в Лиссабон был полон. В большинстве вокруг сидели супружеские пары средних лет да горстка молодежи в яркой одежде. Насколько он мог видеть, во всем самолете лишь несколько человек были, как и он, в темных костюмах.

Микаель откинул спинку кресла назад — увы, всего на несколько сантиметров — и уставился на кресло впереди. Попробовал перебрать в уме недавние события, по причине которых Зоннтаг срочно вызвал его в головной офис. Но ничего такого не нашел. Последний отчет о взыскании долгов свидетельствовал об известном прогрессе. Томми и его люди наконец-то сдвинулись с мертвой точки. За несколько часов до звонка Зоннтага Томми заходил к Микаелю, показывал ему новые, улучшенные цифры.

Микаель взял эти бумаги с собой, как доказательство, что они на правильном пути.

В одиннадцать вечера самолет «КЛМ» приземлился в аэропорту Лиссабона. Микаель не сдавал вещи в багаж, а потому прямиком двинул на улицу и взял первое свободное такси. Через полчаса он уже был в «Тиволи-Лижбоа», пятизвездочной гостинице на улице Либердади, где обычно останавливался.

Портье передал ему записку — конверт, на котором стояло его имя, написанное от руки. Он прочитал:

Dr. Abu-Nasr and Mr. Sonntag will meet you at breakfast 9 a.m. tomorrow. [11]

Вместо подписи два неразборчивых инициала, видимо принадлежащие администратору, который принял телефонограмму. Микаель сложил листок и сунул во внутренний карман пиджака. Поднялся на лифте на седьмой этаж, в номер 728.

Поставив чемодан и сняв пиджак, он лег на кровать, застланную зеленым покрывалом, и уставился в потолок. Усталости как не бывало. Доктор Абу-Наср, думал он, что, черт возьми, происходит?

*

На следующее утро, когда без десяти девять Микаель вошел в зал, где подавали завтрак, оба они уже сидели там. Устроились у окна, наклонясь друг к другу, поглощенные доверительной беседой. Увидев их, он выпрямился, размял мышцы рта и шагнул к ним. Они заметили его, только когда он подошел вплотную к круглому столику.

Первым его увидел Карл Зоннтаг. Встал и пожал ему руку. Личный помощник принца Ясира, доктор Абу-Наср, вставать не стал. Только поднял руку навстречу Микаелю, будто предлагая поцеловать ее. Микаель взял эту руку и слегка пожал.

Он чувствовал себя разбитым и усталым. До трех ночи лежал, переключая телеканалы в поисках передачи, которая помогла бы ему отвлечься. Потом погасил свет, выключил телевизор и целый час ворочался с боку на бок, после чего встал и наполнил ванну. Но даже после получаса в горячей воде заснуть не сумел.

В семь он встал, принял душ, побрился и спустился вниз, выпил очень сладкий чай и съел немного свежих фруктов. Но добился только повышения кислотности в желудке и теперь страдал мало того что от смертельной усталости, но еще и от боли в животе.

Микаель сел на свободный стул.

— You got yourself a good night sleep? [12] — спросил Карл Зоннтаг.

Он был не намного старше Микаеля, но выше, грузнее, а вдобавок с мощной челюстью.

— Thanks, — поблагодарил Микаель.

Он смотрел то на одного, то на другого и думал: неужели заметили, что я вообще не спал? И что я нервничаю?

— And your wife, — спросил доктор Абу-Наср, — is she doing well? [13]

— Thanks, she's fine, [14] — ответил Микаель.

— Вы, наверно, хотите что-нибудь заказать? — дружелюбно улыбнулся доктор Абу-Наср и тщательно промокнул рот белоснежной салфеткой.

Видеть личного помощника принца Ясира в черном костюме было непривычно. Раньше Микаель лишь один раз видел его не в белом одеянии.

Перед обоими стояли чашки с кофе, на тарелках рассыпаны крошки. Судя по всему, они давно уже сидели здесь.

— Спасибо, я уже поел, — ответил Микаель.

— Early riser? [15] — спросил Абу-Наср и прищурился, глядя на него.

— Had to make some phonecalls, [16] — солгал Микаель. — Итак, — он перевел взгляд на Зоннтага, — вы просили меня приехать.

— Перейду сразу к делу, — сказал Зоннтаг и быстро взглянул на доктора Абу-Насра, который спокойно сидел, не отрывая глаз от Микаеля. — У нас побывали… сотрудники службы безопасности лиссабонской полиции.

Микаелю стало жарко. Он бросил быстрый взгляд на доктора Абу-Насра.


  59