ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  11  

Габриэлла разочарованно покачала головой.

– У нас ничего не выйдет, Руфус.

– Напротив, – возразил он, садясь за стол, чтобы не поддаться искушению и не придушить ее. По крайней мере, этот брак не будет основан на иллюзиях.

Руфус наклонил голову набок.

– С обеих сторон, – согласился он.

– А как же Холли? – спросила девушка.

Он нахмурился.

– При чем здесь Холли?

– Думаешь, она захочет жить с мачехой? Пусть даже всего шесть месяцев?

– Ты не будешь ее мачехой, – заверил ее Руфус.

– Но по закону…

– Держись подальше от моей дочери, Габриэлла. – предупредил ее он.

Ее глаза расширились. На что он намекал?

– Объясни, как это будет возможно, если мы собираемся жить вместе в доме Грешемов.

– Советую тебе найти способ, – произнес Руфус. – Чем меньше Холли будет общаться с такой алчной женщиной, как ты, тем лучше.

На этот раз он не просто ее ранил, а сразил наповал.

– Ты еще об этом пожалеешь, Руфус! – воскликнула она, неистово сверкая глазами.

– Я уже жалею, – устало ответил мужчина. – Но, уверен, ты со мной согласишься, что у нас обоих нет выбора, кроме фиктивного брака.

Габриэлла медлила.

– Просто скажи, да или нет, – настаивал он.

Она чувствовала себя словно животное, ослепленное светом фар.

– Да. – Девушка судорожно вздохнула. – Мы оба знаем, что мой ответ будет «да», – добавила она.

– Мой тоже, – отрезал Руфус. – Хотя я не отрицаю, что брак с тобой – это последнее, чего я хочу.

Ее глаза сверкнули фиолетовым огнем.

– Я тоже меньше всего этого хочу!

Он кивнул.

– Наконец мы пришли к согласию. Теперь, если не возражаешь, мне нужно работать.

Ей тоже. В шесть часов она уже должна быть в бистро. Когда они с Руфусом поженятся, ей больше не придется там работать.

Следующие несколько недель она будет занята переоборудованием ресторана двумя этажами ниже.

Это было слабым утешением, но по крайней мере работа отвлечет ее от мыслей о браке с Руфусом.

Как будто она могла думать о чем-то другом!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Десять дней спустя состоялась свадьба, на которой присутствовало всего четыре человека: Руфус с Габриэллой и Дэвид Брьюстер со своей секретаршей в качестве свидетелей.

Церемония прошла так быстро, что Габриэлла сначала даже не поняла, действительно ли они поженились. Она была как в тумане и поэтому не сопротивлялась, когда Руфусу предложили поцеловать невесту.

Он не прикасался к ней с того самого дня пять лет назад, и, к своему сожалению, она поняла, что пропала, когда его губы коснулись ее губ. Это было не легкое прикосновение, как она ожидала. Вместо этого Руфус заключил ее в объятия и приник к ее губам с такой жадностью, что у нее перехватило дыхание.

Когда он наконец поднял голову, его глаза вызывающе блестели. Габриэлле казалось, что все нервные клеточки в ее теле звенели от напряжения.

– Наверное, нам пора? – неловко произнес Дэвид Брьюстер.

Возможно, так и было, подумал Руфус. Его сердце бешено колотилось, возбужденная плоть пульсировала.

Черт побери, он так крепко поцеловал Габриэллу ради эксперимента. Хотел посмотреть, действовала ли на него до сих пор ее волнующая красота.

Ответ был положительным.

Оторвавшись от ее губ, он пристально посмотрел на Брьюстера.

– Я хочу поблагодарить вас с Селией за то, что пришли сегодня сюда. – Он улыбнулся пожилой женщине. – По очевидным причинам мы не стали приглашать в качестве свидетелей своих друзей. Это было бы неправильно.

Говори за себя, подумала Габриэлла. Ей сегодня не помешала бы поддержка кого-нибудь из ее друзей.

– Может, отпразднуем это событие за ленчем? – предложил Дэвид Брьюстер, когда они покинули зал бракосочетаний.

– Я… – начала Габриэлла.

– Боюсь, это невозможно, – перебил ее Руфус. – Я должен вернуться к работе, а Габриэлле нужно перевезти свои вещи в Грешем-Хаус.

– Возможно, как-нибудь в другой раз, – сказал пожилой мужчина.

– Не думаю, что в ближайшее время мы с Габриэллой снова будем сочетаться браком, – усмехнулся Руфус.

– Друг с другом или с кем бы то ни было! – бросила в ответ она.

Габриэлла не понимала, почему ее так задели его слова. Это был краткосрочный брак по расчету, и ее не должно было волновать то, что он относился к нему как к рядовой сделке.

– Именно, – протянул Руфус. – Сейчас… – Он прервался, когда они вышли на улицу и их ослепили вспышки фотокамер. – Какого ч…? – Он мрачно посмотрел на толпу репортеров, быстро попрощался с Дэвидом и Селией, затем взял Габриэллу за руку и, игнорируя шквал вопросов, потащил ее к своей машине.

  11