ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  8  

— Я в этом не сомневаюсь, — сказала Лаура. Ничего другого ей не оставалось. — Не обращайте внимания на его слова. Он говорит не то, что думает.

Лаура удивленно посмотрела на Эмму:

— Что вы имеете в виду?

Эмма покраснела. Она была очень хорошенькой, с мягкими светлыми волосами. Глядя на нее, просто не верилось, что ей уже тридцать и что она мать четверых детей.

— Он так взволнован рождением сына. Вы знаете, как мужчины относятся к этому. Джек как-то сказал, что если что-нибудь случится с Гарри, маленький Гэл может стать лордом Колдфортом. Но это ничего не значит.

Лаура натянуто улыбнулась:

— Конечно, не значит. Я, к примеру, могу сказать, что в случае смерти лорда Колдфорта Гарри станет несовершеннолетним виконтом.

Эмма улыбнулась:

— Да, верно. Но вовсе не значит, что вы желаете его смерти.

— Разумеется, нет. Я от всей души желаю лорду долгих лет жизни. Но он плохо себя чувствует. Мне показалось, лорд получил письмо, которое его расстроило.

Джек ничего не говорил о неприятностях с финансами или имением?

Эмма явно была рада сменить тему.

— Нет. Только обычные проблемы с депрессией в экономике и с ужасной погодой. Урожай в этом году плохой, и у многих будут серьезные трудности. Мы хотим объявить сбор пожертвований для нуждающихся. Вы сможете принять участие?

— Безусловно, — с готовностью ответила Лаура. Вряд ли Эмма сказала ей неправду. Она никогда не лгала.

— Вы не думаете, что поместье обременено долгами? — осторожно спросила Лаура.

— Не думаю. Джек знал бы об этом. И наверняка сказал бы мне. Но если отцу нездоровится, надо послать за доктором Трампером?

Лаура встала.

— Лорд обычно сам приглашает доктора, — сказала она. — Посмотрю, как он себя чувствует, когда вернусь домой.

Она поцеловала невестку в щеку. Спустившись вниз, Лаура увидела только что вошедшего в дом Джека.

— Я навестила Эмму и малыша. Мои поздравления, Джек. Чудесный крепкий ребенок. Настоящий Гардейн.

— Да, надеюсь, он не будет ни хрупким, ни слабеньким.

Лаура постаралась сохранить на лице улыбку.

— Эмма тоже хорошо себя чувствует.

— Она легко рожает, — небрежным тоном бросил он.

— Но даже легкие роды — это непросто, уверяю тебя, Джек.

Ей показалось, что он слегка покраснел.

— Да, конечно. Отец сказал, вы собираетесь в Мерримид на пару недель.

Она уловила что-то странное в его тоне и приготовилась к неприятностям. Неужели он захочет ей помешать?

— Гарри должен знать и других своих родных.

— Безусловно.

Значит, Джек виделся с отцом в последние пару часов.

— Послал ли лорд Колдфорт за доктором Трампером? — спросила Лаура.

— Не знаю. — Джек нахмурился. — А что?

— Мне показалось, лорду нездоровится. Джек еще сильнее нахмурился.

— Мне тоже показалось, что он выглядит хуже, чем обычно. Сердце?

— Не знаю, — поколебавшись, Лаура добавила: — Когда я к нему зашла, он как раз разбирал почту. Может быть, его расстроило какое-то письмо? Он вам ничего не говорил?

Джек насторожился.

— Нет. Там не могло быть ничего важного. Все-таки вызови доктора, Лаура.

На языке у нее вертелось саркастическое «будет сделано, сэр», но она проглотила эти слова.

— Мне пора домой. Еще многое надо сделать перед отъездом.

— Надеюсь, ты сводишь Гарри на могилу отца, прежде чем уехать?

Ей захотелось возразить, но Джек был прав. Они с сыном ходили на могилу каждое воскресенье и приносили свежие цветы. Им следовало сходить туда до того, как они уедут на несколько недель.

— Мы выедем позже на двуколке, — сказала Лаура и, помолчав, спросила: — Оружие Гэла у тебя, Джек?

Джек покраснел.

— Да. Зачем ему ржаветь без дела.

— Конечно. Но я подумала о том, что ты говорил про мужское воспитание. Если у Гарри будет маленький пистолет, незаряженный, это будет напоминание об отце и приучит его к оружию.

— Неплохая мысль. Сейчас принесу.

Он прошел к себе и вернулся с ящиком в руках. Лаура внимательно рассматривала оружие, проверяя, все ли на месте.

— Печальные воспоминания, — произнесла она, и это была правда. Бедный Гэл, он так любил жизнь! Закрыв ящик, Лаура поблагодарила: — Спасибо, Джек.

— Будь осторожна с пулями и порохом. Мальчишки начинают разбираться в оружии гораздо раньше, чем мы думаем.

— Постараюсь.

По дороге домой Лаура все время думала о последних словах, сказанных Джеком. Она была уверена, что его забота о мальчике была искренней. Слава Богу, она уезжает к родителям. Может быть, там она успокоится.

  8