ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  72  

– У меня еще не было времени решить. – Мара повернулась к Стивену, жалея, что вообще ей пришла в голову эта идея: – Для вас, сэр, я выбрала голубой агат. Надеюсь, вы не разочарованы?

– Думаю, это идеальный выбор, – сказала Лаура.

Ее муж улыбнулся ей:

– Тогда я закажу тебе ожерелье из него.

– Как хорошо, что Мара не выбрала сапфир, – заметил Николас. – Кому еще ты подобрала камни?

– Саймон – это гранат, а Дэр – топаз. – Она старалась не смотреть на Дэра и быстро повернулась к легкомысленному ирландцу: – Это будет не слишком банальным, если я выберу для вас зеленый топаз, Майлз?

– Банально это или нет, но я горжусь тем, что я ирландец!

– А я? – спросил лорд Черрингтон.

Мара быстро ответила, удивленная тем, что ей так неприятно быть в центре внимания:

– Малахит.

Он рассмеялся:

– Великолепный выбор! Царь подарил моему отцу стол, сделанный из малахитовой глыбы. Это великая честь. Русские дворяне ценят такие подарки больше золота.

– А какая бусина для графа? – спросил Сент-Рейвен.

Но Николас сказал:

– Только для повес. Нас было двенадцать, двенадцать и останется.

– А как же жена? Жены – полноправные повесы, помнишь? – Это сказала женщина с каштановыми волосами, которая вошла и взяла Николаса под руку.

Он радостно улыбнулся ей:

– Это точно.

Связь между ними была ощутима и казалась одновременно глубокой и ненавязчивой. Мара стала еще лучше к нему относиться.

– Вход в ваше общество только по браку? – Сент-Рейвен печально посмотрел на свою жену. – Значит, нам придется развестись, дорогая.

Крессида Сент-Рейвен улыбнулась:

– Я не боюсь, сэр. На ком вы тогда женитесь, чтобы добиться принятия в это общество?

Герцог широко ухмыльнулся:

– На Дэре. – Он театрально взмахнул длинными ресницами. – Как ты думаешь, я мог бы сойти за женщину? – Он подошел к Дэру и положил пальцы на его руку. – Милорд, будьте моим. У вас такое замечательное приданое.

Дэр шутливо смахнул его пальцы.

– Слишком ценное для таких, как ты, шлюха. Но допустимые предложения принимаются. – Он повернулся и сказал всем присутствующим: – Аукцион открыт.

Все рассмеялись, а Николас заметил:

– Но из нас только Мара имеет право предлагать цену.

Все посмотрели на нее. Мара знала, что краснеет, но приходилось продолжить эту игру.

Она осмотрела Дэра с головы до ног, оценивая его, затем с глубокомысленным видом обошла его кругом.

– Полагаю, стать членом этого избранного общества и впрямь большая честь, так что я предлагаю… – Она сделала большую паузу. – Фартинг. Раз, два, три – продано!

Все вновь рассмеялись.

– Как жаль, что меня оценили так дешево! – пожаловался Дэр, но его глаза смеялись. Мара не нашлась что ответить.

Слава Богу, молчание нарушил Майлз Кавана:

– В этом вся проблема участия в аукционе не на том рынке, Дэр. Прежде всего следует убедиться в том, что там будут люди, которые будут состязаться за тебя, даже если тебе придется самому позаботиться об их наличии.

– Тогда приведите сюда девушек, – распорядился Дэр.

– Или устрой аукцион еще раз в «Олмаке», – посоветовал Френсис.

Мара по-хозяйски взяла Дэра под руку.

– Сделка есть сделка, не правда ли, мистер Кавана?

Дамы зааплодировали, а Майлз сказал, широко улыбаясь:

– Конечно. Ты продан с потрохами, Дэр.

– По крайней мере, сейчас, – добавила Мара, наконец-то получая удовольствие от всего происходящего. – В конце концов, леди всегда может передумать.

Дэр вздохнул:

– Я в ужасе. Даже фартинг ты считаешь слишком высокой ценой для меня?

Всех пригласили за стол. Мара и Дэр сели рядом.

Их взгляды встретились, и Мара подумала, что они вот-вот поцелуются, но, увы, пришлось сосредоточиться на супе. Мара прислушивалась к оживленным разговорам и наслаждалась непринужденной дружеской атмосферой, царившей за столом. Повесы не были похожи друг на друга, но они вели себя как самая лучшая на свете семья: дружная и приветливая ко всем. Стивен и Леандр даже умудрились начать политический спор по поводу австралийской политики, не разрушив общей гармонии.

В то же время Мара заметила, как мало говорит Дэр и как мало он ест. Сторонний наблюдатель не заметил бы тут ничего странного, но Мара видела, что он неважно себя чувствует, и была уверена, что это заметили и остальные повесы и что они были встревожены. А также она поняла, каким грузом это внимание должно быть для Дэра.

  72