ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  10  

— Нет, — коротко и резко ответила она.

— Просто «нет», и все? — с расстановкой спросил он. — И вы не хотите даже подумать?

Видимо, он привык, что женщины принимают его приглашения не задумываясь. Он красив, холост, очень богат, изыскан, остроумен — о чем еще можно мечтать? Но Джейн не желала даже выслушивать его предложения.

— Нет, — повторила она.

— Значит, я был прав: в вашей жизни кто-то есть, — заявил он тоном, от которого по ее спине прошел холодок.

Она нахмурилась. Когда это они успели коснуться ее личной жизни? Об этом они даже не заговаривали.

— Понятия не имею, о чем вы говорите.

— По-моему, Джейн, вы проявляете нездоровый — с точки зрения Фелисити — интерес к делам Ричарда Уорнера. И не только к его бизнесу! торжествующе объяснил Гейб.

— Мистер Вон, вы негодяй! — взорвалась Джейн. — Чужие мужья для меня — табу! — Она умышленно повторила те же слова, какие он бросил в лицо Фелисити два дня назад, швырнула трубку на рычаг и тут же включила автоответчик.

Гейбриэл Вон не из тех мужчин, которые снова звонят женщинам, грубо прервавшим разговор, но на всякий случай следовало подстраховаться. Подумать только, он намекал, что у нее роман с Ричардом Уорнером! Как он посмел!

Глава 4

— Вот мы и встретились вновь, дорогая моя Джейн Смит.

Джейн, которая перекладывала свежевыпеченные меренги на поднос, застыла и зажмурилась, надеясь, что происходящее окажется страшным сном. Сном, который можно прервать в любую секунду!

Но ей не повезло: закрыв глаза, она уловила аромат крема после бритья и поняла, что Гейбриэл Вон стоит совсем рядом. Уже второй раз за неделю он оказывался гостем в домах ее клиентов. Неужели это случайное совпадение?

Она открыла глаза, распрямила плечи, круто обернулась и почувствовала, как ее сердце пропустило положенный удар. Казалось, Гейбриэл Вон заполнил собой всю кухню, где она так мирно проработала последние четыре часа.

Этот человек умел носить смокинг, демонстрируя полное пренебрежение к дорогой ткани и изысканному покрою. Он буквально излучал притягательность, причем совершенно не заботясь о том, как выглядит, был уверен в своей мужской силе и взглядом аквамариновых блестящих глаз бросал вызов каждому, кто посмеет в ней усомниться.

К своему ужасу, Джейн вдруг поняла, что два дня назад, отвергнув его предложение, только раззадорила его!

Она холодно кивнула.

— Вы говорили, что часто бываете в обществе, — невозмутимо произнесла она.

— А вы, — насмешливо откликнулся Гейб, упоминали, как заняты будете следующие две недели, — и он пожал плечами. — Вот и пришлось горе идти к Магомету!

Она настороженно прищурилась. Что он имел в виду? Неужели принял приглашение на ужин только потому, что надеялся встретиться с ней? Хозяйка этого дома сегодня утром позвонила Джейн, извинилась и предупредила, что в последний момент пригласила еще двух гостей. Значит, один из них — Гейбриэл Вон? г Понятно, — бесстрастно произнесла Джейн и добавила, всем видом давая понять, что разговор закончен:

— Надеюсь, ужин вам понравился, мистер Вон.

Но Гейб пренебрег намеком. Он непринужденно прислонился к кухонному столу, будто и не помнил, что предыдущий разговор Джейн грубо оборвала, бросив трубку.

— И не только ужин, — заявил он, восхищенно глядя на нее. — Ну у вас и характер, Джейн Смит! — Очевидно, в эту минуту он тоже думал о телефонном разговоре двухдневной давности. Джейн смело встретила его взгляд.

— А вы чересчур спешите с упреками, — не смущаясь, парировала она.

Гейб улыбнулся. В уголках его глаз образовались морщинки, белые зубы сверкнули на фоне загорелой кожи.

— Ричард тоже был недоволен, — ироничным тоном сообщил он. Джейн изумленно раскрыла глаза.

— Вы передали ему наш разговор? — недоверчиво спросила она. Гейб кивнул, в его глазах мелькнула насмешка.

— Скажите, — задумчиво продолжал он, — вы занимаетесь спортом?

Джейн покачала головой, ошеломленная его манерами. Гейб даже не пытался быть вежливым!

— Да, бегом, мистер Вон, — сердито ответила она. — Но неужели вам и вправду хватило дерзости заводить такой разговор с Ричардом, да еще когда его жена…

— Кстати, Фелисити выписали из больницы. — Гейб выпрямился, его поза стала напряженной, глаза вызывающе блеснули.

Об этом Джейн знала. Проведать Фелисити в больнице она не решилась, но звонила ей, передавала наилучшие пожелания через медсестер и каждый день созванивалась с Ричардом. Сегодня утром она с облегчением услышала, что врач решил отпустить Фелисити домой, считая, что угроза выкидыша миновала. Но если Гейб не оставит Ричарда в покое, новые волнения Фелисити обеспечены.

  10