ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  29  

Жаль, что эта его ошибка — не единственная, раздраженно подумала Джейн. Он не имел никакого права ревновать ее! Один букет цветов и ужин еще ничего не значат!

Вечер продолжался, Фелисити и Ричард умело поддерживали разговор, а Джейн постепенно стало ясно, что заговорить о визите Гейба к ее родителям она не сможет. Тема слишком щекотлива. К тому же Гейб уклонялся от личных вопросов. Когда Фелисити спросила его, как идет работа в Англии, он ограничился кратким ответом: у него уйма дел. К концу вечера Джейн внутренне кипела от раздражения, так и не добившись своего — не выяснив, зачем Гейб приезжал к ее родителям.

— Вы на своей машине, Гейб? — спросил Ричард, когда с ужином было покончено. — Если хотите, мы с Фелисити подвезем вас.

— А я надеялся, что меня подвезет Джейн, — отозвался Гейб и уставился на Джейн в упор. — Я заметил, что за ужином вы выпили всего полбокала вина, и решил, что вы за рулем — пояснил он. — И добавил:

— Я приехал сюда на такси.

В его голосе Джейн различила довольные нотки. Черт бы побрал его наблюдательность! Но если она подвезет его до дома, может, ей представится случай… как знать? Незачем обманывать себя: только наедине она сможет заговорить о визите Гейба к Смайт-Робертсам.

— Я подвезу вас, — невозмутимо пообещала она — что еще ей оставалось в присутствии Уорнеров? — Благодарю за ужин, — обратилась она к Ричарду и Фелисити. — Я чудесно провела время.

На этот раз она сказала правду. Как обычно, еда в заведении Антонио была превосходна, а супруги Уорнер умели развлекать гостей. Даже присутствие Гейба вскоре перестало раздражать Джейн, напряжение улетучилось, уступив место умиротворенности. Ей не давал покоя только вопрос о родителях. Неужели она ничего не узнает? Может, просто забыть о случившемся?

— Джейн! — Антонио выбежал из кухни, обнял ее на прощанье и улыбнулся, не разжимая рук. — Я разыскал два новых рецепта, они тебе понравятся, — сообщил он. — Когда будешь свободна, загляни ко мне, хорошо?

Джейн кивнула и объяснила, что придется подождать до конца праздников — сейчас она слишком занята. Все это время Гейб прислушивался к их разговору, скептически хмурился и сжимал губы.

— Извините, — произнесла она, наконец простившись с Антонио и направляясь вместе с Гейбом к машине. — Мы с Антонио — давние друзья.

— Это я уже слышал, — сухо кивнул Гейб, пока она отпирала машину. — А что он подразумевал под рецептами?

Джейн смерила его суровым взглядом, садясь в машину.

— Антонио женат, — сообщила она.

— А чужие мужья для тебя табу, — заключил Гейб.

— Конечно, — кивнула Джейн и повернула ключ, заводя машину. На улице стоял мороз. — Ни одной женщине я не причиню таких страданий.

Гейб откинулся на спинку сиденья.

— Хорошо, что я не женат, правда? — удовлетворенно произнес он.

Джейн не ответила, не зная точно, что он имеет в виду, и не желая знать. На ее взгляд, Гейб обладал таким множеством недостатков, что его кандидатуру незачем и рассматривать.

— Куда вас отвезти? — отчужденно спросила она.

— В Мэйфейр.

Ну конечно! Этот человек неизменно выбирает лучшее. Он терпеть не может отели.

— Я звонил тебе в выходные.

Джейн метнула в Гейба быстрый взгляд и снова уставилась вперед. Загадочных сообщений от него она больше не получала. Ах, да — он же ненавидит автоответчики. Джейн пожала плечами.

— Я же говорила, что все праздники буду занята.

— Я звонил днем в субботу, — объяснил он. — Решил, что звонка от тебя мне не дождаться. Оставалось только живьем лечь в гроб и надеяться, что ты придешь на похороны, — усмехнулся он.

Насчет похорон он был прав. А в субботу днем она ездила к родителям.

— Меня не было в городе, — ответила она, и ее сердце снова заколотилось. Может, это и есть ее единственный шанс? — Я ездила в Беркшир, на тридцатую годовщину свадьбы супругов Смайт-Робертс, — последние слова прозвучали невнятно.

Ей еще не случалось с кем-нибудь обсуждать своих клиентов, но ведь родители — это не клиенты. И случай слишком удачный, нельзя его упускать.

— Я знаком с ними, — вскользь заметил он. — Значит, ты работала и днем в субботу, — он покачал головой. — Ты и вправду очень занята. Поверни налево, — попросил он. — А через квартал — направо.

Как легко он ушел от темы, которой Джейн ждала весь вечер! Нет, он не просто «знаком» с супругами Смайт-Робертс. В пятницу он побывал у них, привез им розы — может, стоит упомянуть об этом? Разволновавшись, Джейн чуть не задела проезжающий мимо «ягуар», пока останавливала машину у дома, который указал ей Гейб. Но сдаваться она не собиралась.

  29