ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  4  

— Почему ты не позвонила мне или отцу, чтобы сообщить, где находишься?

— Я не могла.

— Но почему? — повторила Рейчел. — Сабрина… родная, ты должна рассказать мне, что происходит. Прямо сейчас.

— Если бы я могла объяснить тебе, что к чему… — в ее голосе ясно слышалась тревога, — но все так запутано… К тому же я не уверена, что знаю все подробности, так что не буду втягивать тебя в это дело. Я просто хотела проверить, приехала ли ты, и сообщить, что я не вернусь, так что тебе нужно уезжать. Слышишь, Рейчел? Уезжай поскорее. Я совсем не уверена, что там безопасно.

— О боже! Что ты такое говоришь? Небезопасно? Этот город — самое захолустное место, которое я когда-либо видела. Неужели здесь может быть опасно?

Рейчел услышала, как на другом конце провода далекий голос объявил о начале посадки на автобус в Линкольн, Небраска.

— Это твой автобус? Ты едешь в Небраску?

— Нет. Я еду… — Сабрина замолчала. — Я не могу тебе этого сообщить, — наконец сказала она. — Ты не волнуйся — со мной все в порядке. Я регулярно показываюсь врачу, все идет по расписанию. — Поколебавшись, она неохотно добавила: — Об отце ребенка могу сказать только, что он из известной, богатой и влиятельной в Оклахоме семьи, и… — Повисла еще одна пауза. — Мне кажется, что они хотят отобрать у меня ребенка.

— Что они хотят сделать?

— За мной таскается какой-то парень, — торопливо продолжала Сабрина, — я не знаю, кто он и что от меня хочет, но он постоянно за мной следит. Я думаю, что он работает на ту семью, но, в любом случае, мне это не нравится.

— Мне кажется, тебе было бы безопаснее жить в семье, — возразила Рейчел. — Хотя бы скажи, куда ты направляешься! Я тебя где-нибудь встречу. Конечно, было бы еще лучше, если бы я позвонила папе. Ты же на седьмом месяце! Тебя должен кто-нибудь сопровождать!

— Нет. Все в порядке. Зря я позвонила тебе в прошлый раз. Это была минутная слабость. Не следует втягивать вас в это дело. Отправляйся домой. Я позвоню тебе, когда смогу. Теперь мне надо идти. Обещай мне, что уедешь из Каньона и будешь осторожна. Счастливо!

Со вздохом Рейчел повесила трубку, чувствуя себя еще хуже, чем до разговора.

Оставаться здесь больше не имело смысла: Сабрина недвусмысленно заявила, что не вернется. Ничего не оставалось делать, как вернуться домой в Оклахома-Сити и ждать ее следующего звонка. Если таковой последует.

Но взять и уехать было не так-то просто. Сабрина много раз помогала Рейчел выбираться из передряг, с которыми та была бессильна справиться самостоятельно. Рейчел понимала, что многим обязана сестре, и сейчас, когда у Сабрины возникли проблемы, надо было придумать какой-нибудь способ помочь.

Рейчел задумалась. Легко сказать — придумать способ. Она ведь даже не знала, где находится ее сестра. Стук в дверь нарушил ход ее мыслей.

Она вскочила и через замерзшее окошечко в двери попыталась рассмотреть, кто к ней пожаловал, но не увидела ничего, кроме широкополой ковбойской шляпы. Рейчел выпрямилась, несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и приготовилась встречать гостя.

Отперев замок, она повернула ручку и слегка толкнула дверь, но вьюга вырвала ручку у нее из рук, и дверь с грохотом распахнулась.

Рейчел ахнула, не столько от неожиданности, сколько оттого, что неизвестный отступил назад, и ей удалось как следует его рассмотреть.

Живые, яркие темно-карие глаза смотрели на нее с нескрываемым интересом.

— Мэм, — незнакомец приподнял шляпу. — Вы в порядке?

Она раскрыла рот, но не смогла произнести ни звука. Она молча стояла на пороге и смотрела на него, не обращая внимания на холодный ветер и снег. Смотреть приходилось сверху вниз, потому что вход в дом был расположен высоко и к нему вели две металлические ступеньки. Впрочем, в госте было добрых шесть футов роста, так что вытягивать шею ему не приходилось. И хотя его теплая куртка скрывала особенности телосложения, он определенно производил впечатление крепкого и сильного человека.

Ее взгляд сам собой упал на безымянный палец его левой руки, но поскольку посетитель был в перчатках, она не смогла определить, носит он обручальное кольцо или нет. Рейчел почему-то захотела, чтобы обручального кольца не оказалось. Прогнав из головы эту мысль, она снова посмотрела ему в лицо. Темно-карие глаза казались еще темнее от соседства длинных черных волос, видневшихся из-под шляпы, и густых черных бровей. Четко очерченные высокие скулы, красивый прямой нос, и все это дополнялось чувственной нижней губой, которую так и хотелось попробовать на вкус.

  4