ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  27  

Он взглянул на толпу, преграждавшую им дорогу.

— Я должен приказать им расступиться?

— Вы что — Моисей? Но на вас же костюм раба.

— Просто бедный пастух. Но если представить себе всех этих людей козами, я, возможно, знаю, как справиться с ними.

— Козы? На Олимпийской пирушке?

— Козы-аристократы все равно козы. Только послушайте их блеяние.

— Осторожно, сэр! Боюсь, вас ждет ужасный конец.

— Отправят обратно на пастбище? Или заставят покинуть страну, как бедного старину Уилкса? Не бойтесь, я не настолько глуп, чтобы обнародовать в печатном виде свои крамольные мысли. А вы?

У Беллы перехватило дыхание. Неужели ее так легко поймали?

— Какие у меня могут быть крамольные мысли? — удалось ей произнести.

— О бездельнике Айторне, например. Возможно, у него внизу есть подземелье для ужасных бесстыдств.

— Вполне вероятно. Как я слышала, он самый низкий распутник.

— Милая нимфа, — улыбнулся он, — герцог не может быть низким.

— Если говорить об этой жизни.

— А-а, вы предвидите то время, когда мы все будем поделены на овечек и козлов? Вам не кажется, что несправедливо делать козлов добычей дьявола?

— Очень несправедливо, — согласилась Белла, безмерно наслаждаясь безобидными шутками. В доме леди Фаулер, к сожалению, полностью отсутствовал юмор. — Сэр, вы обещали мне танец. Неужели вы не держите свое слово?

О, это была прежняя Белла Барстоу, нетерпеливая и требовательная.

— Отлично, тогда позвольте.

Он положил руку ей на талию и повел вперед. Белла почувствовала, что теряет силы, словно он завладел ее волей так же, как и талией, — словно она готова покорно идти с ним куда угодно.

Как безмозглая коза.

Белла ощутила отсутствие на себе обычных слоев одежды, и ей показалось, что его голая рука лежит на ее голой коже.

Занимал он высокое положение или низкое, но она столкнулась с невежей, который не знал, что значит вести себя сдержанно. Умная женщина с презрением отвернулась бы от него, но Белле действительно очень хотелось танцевать.

Как будто по волшебству, впереди образовалось свободное пространство, и, оставив толпу позади, они вошли в бальный зал.

Этот зал тоже был декорирован под мрамор и украшен колоннами, но здесь не старались скрыть росписи и позолоченный потолок, сверкавший в свете сотен свечей.

До самой середины продолговатой комнаты растянулась цепочка гостей, танцевавших под мелодию «Леди мая». Белла нашла в себе силы освободиться от руки спутника, и он не возразил, а только насмешливо изогнул красивые губы.

— Какую именно нимфу вы изображаете, милая? Судя по вашим звездам, могу предположить, что одну из плеяд. У вас и на ногах звезды, — заметил он тоном, заставившим Беллу поджать босые пальцы.

— Келено, — быстро ответила она. — А у вас есть имя, пастух?

— Я слишком низок, чтобы иметь имя. Черные как смоль, — прокомментировал он, бесцеремонно касаясь длинного завитка волос, спускавшегося ей на плечо. — Это может означать, что Келено — гарпия, мрачная и когтистая.

Как могло прикосновение к парику вызвать у Беллы дрожь?

— Или амазонка, — возразила Белла, отводя его руку. Она изучила происхождение своего имени. — Остерегайтесь, сэр. У меня могут быть спрятаны лук и стрела.

— Пожалуй, мне следует обыскать вас. Для безопасности гостей.

— Думаю, нет!

Протянув руку, он дотронулся до ткани на ее правом плече, но затем вздохнул.

— Увы, я тоже так думаю. Но вы подобны интригующей тайне, скрытой под слоями одежды, и я должен узнать больше. Однако вечер в самом начале, так что, Келено, время еще есть.

— Есть время? — повторила она, стараясь не показать своего волнения.

Белла, едва дыша, внимательно рассматривала украшенные звездами пальцы ног. Он в восхитительно-беззастенчивой манере флиртовал с ней, и она в ответ кокетничала с ним.

Как давно такого не было? Четыре года. Целую вечность.

— Время, чтобы снять одежды и добраться до правды, — пояснил он.

— И ваши одежды тоже?

Это была инстинктивная ответная острота, означавшая отказ, но Белла поняла, что ее провокационный выпад был большой глупостью.

— Конечно, — усмехнулся он. — Начнем?

Снова последовало прикосновение, но на этот раз он быстро провел пальцем по ее боку.

— Нет.

Она попятилась, но наткнулась на стену.

— Мы можем найти укромное место…

  27