ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  88  

Торн стоявший позади Огастуса взял его за воротник рубашки и оттащил в сторону, лишив укрытия стола. Брюки у Огастуса были спущены до колен, и только рубашка скрывала все его прелести.

— Я могу объяснить…

Он едва не задохнулся.

— Вероятно, вы готовились понести наказание за свои грехи?

Торн поднял с пола кнут и стегнул, им Огастуса по ягодицам.

— Прекратите! Прекратите это! — пронзительно вскрикнул Огастус. — Как вы смеете… — завизжал он, получив еще один удар.

Белла закрыла лицо руками, но лишь для того, чтобы спрятать свой сумасшедший восторг. Все вышло лучше, чем она могла мечтать.

Торн оставил ее брата, и Огастус, опустившись на четвереньки, быстро, как таракан, уполз под стол.

— Вы не посмеете, — заявил сквайр Тороугуд, когда Торн повернулся к нему. Теперь судья был не багровым, а бледным, но бледным от злости. — Может, вы и какой-то жалкий герцог, но сделать это не посмеете.

— Герцог!..

Это слово перелетало из уст в уста, и Белла поморщилась. Но все тревоги моментально вылетели у нее из головы, когда Тороугуд вдруг вытащил пистолет и направил его на Торна. Судья был пьян, но не настолько, чтобы не попасть с такого расстояния.

Почему, ну почему она не взяла с собой пистолет?

— Не глупите, приятель, — резко сказал Фортескью.

— Положите оружие! — приказал Джервингем.

Но Тороугуд, очевидно, не собирался никого слушать.

— Пожалуй, я все-таки застрелю вас, — презрительно усмехнулся Тороугуд. — Вы ведь последний в роду, верно, Айторн? Это будет, так сказать, компенсация.

— Вас повесят, — отозвался Торн.

— Я застрелюсь.

— Зачем же ждать, — изображая удивление, сказал Торн. — Застрелитесь сейчас, и вокруг станет намного лучше.

Белла рассердилась на него: зачем еще сильнее бесить этого человека?

Когда Тороугуд поднял пистолет, стараясь точнее навести его на цель, Белла оглянулась в поисках оружия — хотя бы какого-нибудь оружия.

Рядом с ней, разинув рот, стоял мужчина с тяжелой пивной кружкой, и Белла выхватила ее у него из рук. Когда она последний раз бросала кружку с элем, ей просто крупно повезло, что она попала негодяю в голову, потому что тогда Белла не целилась. А сейчас она прицелилась в огромное брюхо сквайра Тороугуда — во всяком случае, это даст Торну шанс. Молясь, чтобы богиня удачи снова благословила ее, Белла что было сил метнула кружку.

Кружка ударилась и разбилась с таким громким звуком, что у Беллы зазвенело в ушах. Нет! Это не кружка — в воздухе кружился пороховой дым, а со стены брызгами осыпалась штукатурка.

Он выстрелил!

Белла быстро повернулась и взглянула на Торна, но он в изумлении смотрел на нее, по-видимому, живой и невредимый, а потом его глаза заблестели от смеха.

— Если бы у нас была армия таких доблестных женщин, Британия никогда не проиграла бы сражение!

Тороугуд, в конце концов потеряв дар речи, смотрел вверх, на испорченную стену, и Белла поняла, что своей кружкой она выбила пистолету него из рук.

— Попытка совершить убийство, как считаете? — обратился Торн ко всем присутствующим. — Думаю, нам нужен суд.

Смех начался как хихиканье, а затем распространялся и усиливался, пока не превратился во всеобщий хохот. Сэр Ньюли пришел в себя, но представлял собой жалкое зрелище, а Огастус все еще прятался под столом.

Никто из этих судей больше не сможет ходить по окрестностям с поднятой головой, и Белла почувствовала каплю жалости — во всяком случае, к сэру Ньюли. Увидев достаточно, чтобы залечить свои раны, она уже направилась прочь от двери, когда новоприбывший вежливо попросил остальных дать ему дорогу.

А-а, значит, еще не все закончилось, и Белла осталась, чтобы увидеть появление мистера Лэнгема — коренастого мужчины с квадратным подбородком, одевавшегося у великолепного портного.

Остановившись на пороге, он окинул взглядом комнату и после долгого молчания сказал:

— Мне дали понять, что здесь находится мой будущий зять. Но я вижу, что это не так, и очень рад.

— Если вы ищете сэра Огастуса Барстоу, — сказал полным печали голосом преподобный Джервингем, — то загляните под стол, сэр.

Судя по звукам, Огастус старался забраться поглубже, но Торн, должно быть, ногой вытолкнул его вперед, потому что неожиданно из-под скатерти показалось полнощекое лицо с вытаращенными глазами.

— Сэр… Я могу объяснить…

  88