ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  29  

Ему полагалось уже спать, как остальным. Сама Молли, провалявшись в кровати без сна где-то около часа, натянула на себя джинсы и старую рубашку Сэма и спустилась вниз, чтобы выпить кофе.

По внешнему виду Гидеона можно было определить, что ему тоже не спалось. Он уже снял парадный костюм и в синих джинсах и темно-синей рубашке, со взъерошенными волосами выглядел еще привлекательней, чем раньше.

– Встретившись с Каролиной, я увидел, какая она красивая и элегантная женщина, и теперь могу понять кое-что про тебя, – протянул он, наливая себе чашечку кофе и усаживаясь за стол.

Молли по привычке ощетинилась.

– Трудно поверить, что такая красивая и элегантная женщина является моей матерью? – спросила она, передернув плечами.

Гидеон усмехнулся.

– Этого я не говорил.

– Зато имел в виду. Ты…

– Молли, я ведь пришел не для того, чтобы с тобой ссориться, – вдруг тихо сказал Гидеон.

Несколько секунд она подозрительно смотрела на него.

– Тогда зачем же?

Он пожал плечами.

– По той же самой причине, по какой и ты, полагаю.

Ее губы сложились в насмешливую улыбку.

– Ты тоже хотел наедине поговорить с Санта-Клаусом?

Он улыбнулся, оценив ее шутку по достоинству.

– Вообще-то нет, – и он нахмурился. – Молли, как ты думаешь, что происходит?

Она взволнованно посмотрела на него. Его тоже беспокоят их отношения?

– Я говорю об этих телефонных звонках, – продолжал Гидеон.

Молли постаралась скрыть… что? разочарование?

– Я уже сказала тебе: не вздумай порочить Сэма! У него не может быть любовницы!

Гидеон кивнул.

– Да, пожалуй. – Он тяжело вздохнул. – Молли, как бы мы с тобой ни ссорились, давай на какой-то момент забудем о нас и сконцентрируемся на этом деле, согласна? Просто послушай меня, ладно? – предложил он ей довольно твердо. – Эти звонки очень странные. Если не сказать больше.

– Да, – допустила она.

– Потом вдруг исчезает Мерлин, и мы находим его запертым в сарае, – продолжил Гидеон, нахмурившись.

– Непонятно кем, – добавила она.

– Вот именно, – подтвердил Гидеон. – Что еще? – спросил он, увидев, что ее глаза расширились, словно она вспомнила нечто страшное. – Что-нибудь случилось еще? – предположил он.

Она пожала плечами.

– Возможно, это ничего и не значит, но…

– Говори!

– Я видела, как к нашим воротам подъезжала чужая машина. Это было, когда я осталась одна дома, а вы все уехали в церковь. Не знаю, кто приезжал, но машина постояла, посветила фарами, развернулась и уехала прочь, не успела я даже как следует испугаться.

Гидеон нахмурился сильнее прежнего, брови сошлись на переносице.

– Может быть, это была Диана Чишом, – предположила она.

– Очень может быть, – медленно проговорил Гидеон. – Думаю, эту версию все же надо будет проверить. Завтра с утра поздравим ее с праздником и заодно выясним.

Молли все больше передавалась тревога Гидеона.

– Наверняка ничего страшного не происходит, – проговорила она нарочито бодро. – Я не думаю, что об этом надо упоминать при Крис и Сэме.

Он удивленно посмотрел на нее.

– Ну, я же еще не полный идиот.

Она бы никогда не допустила, что он может быть глупым. Конечно, в этом человеке много всякого, но глупость – явно не его качество.

Она глубоко вздохнула, ставя на стол пустую чашку.

– Я бы сейчас с удовольствием пошла спать.

Гидеон насмешливо поднял брови.

– Это приглашение?

Да уж… не прошло и нескольких минут, как они снова стали врагами. Гидеон нагло оглядел ее.

– Это рубашка Сэма?

Полы рубашки доставали ей до колен, а рукава пришлось закатать, чтобы не мешались, когда она пила кофе. Не одеваться же в праздничный наряд только для того, чтобы выйти на кухню.

– Полагаю, да. Могу точно сказать, что не моя, а то еще будешь гадать, сколько же было во мне когда-то весу… – пошутила она.

– Ты даже в ней выглядишь сногсшибательно, – хрипло проговорил Гидеон.

Молли чуть не задохнулась. Неужели Гидеон наконец-то сподобился на комплимент? Настоящий, без подвоха, судя по его тону.

Гидеон даже улыбнулся, увидев растерянность на ее лице.

– Кажется, за эти последние дни я тебя изрядно помучил? – виновато проговорил он.

Молли посмотрела на него с еще большим недоверием.

– Ну, не более, чем я тебя, – отрезала она.

Вдруг Гидеон поднялся и сухо сказал:

– И не позволяй своей фантазии зайти слишком далеко.

  29