ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  6  

Кажется, Макс говорил, что идет одеться. И действительно, сейчас он возвышался над Эбби в чистой, но очень мятой белой футболке и в потертых джинсах. Волосы Хардинг и вовсе не расчесывал. Они выглядели так, будто он просто провел по ним пятерней. Да и на ногах у него ничего не было.

Он выглядел чертовски сексуально!

Проклятие!

— Извините, — пролепетала Эбби, с трудом оторвав взгляд от его великолепной фигуры. — Что-то я размечталась.

— У меня нет молока, — сообщил Макс, разведя руками, когда поставил перед ней чашку кофе. — Я только вчера вернулся и еще не имел возможности сделать необходимые покупки.

— Ничего страшного, черный вполне подойдет, — заверила его девушка, хотя обычно пила кофе со сливками и сахаром. Оглядывая эту огромную, сверкающую девственной белизной кухню, она каким-то внутренним чутьем догадалась, что Макс вообще редко ходит по магазинам.

— Итак, — начал он, расположившись прямо напротив Эбби, — вы не ответили на мой вопрос.

Девушка могла бы попытаться сыграть «под дурочку» и спросить, что он имеет в виду, но Макс, кажется, уже и без того считает ее недалекой, а убеждать его в этом еще больше она не собиралась.

— Я получила ваш адрес от подруги друга, — неопределенно пожала плечами Эбби, мысленно прося Бога о том, чтобы он дал ей побольше уверенности в себе…

— Что за подруга друга?

— Я вас правильно поняла? — удивилась девушка, в растерянности взглянув на него. — Вы что, всерьез думаете, что я стану отвечать на этот вопрос?

— Едва ли я стал бы шутить, ведь дело касается вмешательства в мою личную жизнь. И вторжения в мой дом.

— Вы заигрываетесь, вам так не кажется? — Эбби вскинула красивые черные брови. — В конце концов, я только позвонила в дверь. Вы сами затащили меня сюда.

— И также легко могу выставить вас отсюда! — прорычал Макс. — Я «затащил» вас лишь потому, что мне интересно, как вы добыли мой адрес.

— Вы прекрасно знаете, что я не могу разглашать мой источник, — парировала девушка.

Она сказала это резко. С вызовом. Так, как сказал бы истинный репортер, каким, по мнению Макса Хардинга, ей никогда не стать.

Макс откинулся на спинку стула, по его виду — как, впрочем, всегда — невозможно было понять, о чем он думает.

— Скажите мне, Эбби, — произнес он вкрадчиво, — что заставило вас думать, будто вы добьетесь успеха там, где другие провалились?

Эбби захлопала глазами, не совсем понимая, о чем ее спрашивает этот мужчина. Неужели он предполагает, что я пытаюсь соблазнить его? — пронеслось у нее в голове.

— Я не об этом, Эбби, — вздохнул Макс, словно прочитав ее мысли. — Другие ведь тысячу раз просили меня стать участником их программ или дать интервью для газеты. За последние два года я получил множество подобных предложений. Но даже если вы не вполне поняли вопрос, разве я уже не сказал вам, что вы не в моем вкусе?

А кто в твоем? — хотелось спросить Эбби, но она промолчала. Насколько она выяснила в ходе своего журналистского расследования, у Макса Хардинга не было определенного типа. Однажды он уже был женат. Но через три года развелся и с тех пор менял женщин как перчатки. В его любовном списке находилось место и черствым бизнес-леди, и избалованным разведенным красоткам. Единственное, что было общего у всех этих женщин, — независимость. И, возможно, отвращение к браку…

— Ну, наконец-то хоть что-то приятное, — провозгласила Эбби, воздев руки. — Потому что вы тоже совсем не в моем вкусе.

— Конечно, — насмешливым тоном произнес Макс. — Вам наверняка больше по душе какой-нибудь милый, надежный мужчина, выполняющий все ваши капризы.

Да уж, что бы ни говорил этот Макс Хардинг, все из его уст звучало как-то оскорбительно.

Но тут он ошибся. Эбби была почти помолвлена с таким «милым и надежным» мужчиной, но уже устала от отсутствия у Эндрю воображения. Да и Монти тот не нравился…

— Правда? Как интересно!

— Говоришь прямо как моя мать, когда ей наскучит слушать рассказы отца о делах, — усмехнулся Макс, не заметив, как перешел на «ты».

Отец Макса, Джеймс Хардинг, насколько Эбби знала, владел «Хардинг индастриз». Его красавица жена Эмми была наследницей знаменитых банкиров и матерью Макса. Но сын, кажется, не унаследовал обаяния и тактичности матери.

— Правда? — повторила Эбби.

— Правда, — передразнил Макс, гримасничая. — Я наскучил тебе, Эбби?

Девушка никак не могла расслабиться в компании этого мужчины. Он слишком смущал и волновал ее, чтобы еще и наскучить. Но если он хочет так думать — что ж, отлично.

  6