ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голубая луна

Хорошие герои, но все произошло очень быстро...и тк же быстро роман закончился >>>>>

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>




  26  

Он хмурился.

— Но прошлым вечером…

— Я уверена, что ты разобрался с этим делом, перебила она его. — И потом, разве твоя семья не ждет встречи со мной? — напомнила она ему. — А теперь я и правда должна идти, Джек. — Она снова посмотрела на часы и заторопилась к двери. — Кстати, твоя мать — чудная женщина! добавила она, прежде чем выйти.

Ну и кто из нас был смущен? — торжествующе думала она, спускаясь на лифте. Пусть его семья увидит, каким он может быть растерянным, оставаясь в полном неведении, что же на самом деле происходит. Вряд ли Джеку это понравится!

Мэтти специально записалась в салон красоты, стараясь избежать разговора с Джеком. И вот теперь была готова получить удовольствие от пребывания в кресле стилиста. Ей сделали стрижку, уложили волосы, затем последовали очищающие маски, легкий макияж, а еще маникюр. Мэтти полностью отключилась от всех проблем, почувствовав себя пусть и на час, но все-таки слегка избалованной особой.

Не слишком увлекайся, сказала она себе, пока ей делали маникюр. Все вернется на свое место во вторник утром.

На прежнее место, которое никоим образом не подразумевало присутствие Джека Боучампа. Как только Мэтти напомнила себе об этом, все блаженство, в которое она погрузилась, тут же исчезло.

Она влюблена в этого мужчину.

Он был непонятным, сбивающим с толку, приводящим в бешенство. Но она все равно любила его.

Достаточно того, что она собиралась сделать…

Тут ее мысли прервались: она невольно услышала обрывок чьего-то разговора.

— Мама и папа просто в шоке от беременности Тины, — произнес женский голос.

— Да, — взволнованно ответила другая женщина. Тина ждала от Джима не такой реакции. Она сообщила ему про свою беременность, а он, вместо того чтобы обрадоваться, заявил, что теперь рождественских каникул, которые они хотели провести, катаясь на лыжах, не будет! Это он так сострил! У мужчин такой юмор! А Тина не сразу поняла…

— Беременность делает нас такими эмоциональными, — сочувственно сказала другая женщина. Вспомни, какими были мы!

Мэтти слегка повернулась и чуть-чуть отодвинула занавеску, которая отделяла ее от соседней кабинки. Две красивые женщины, которые там сидели, были настолько похожи, что было несложно догадаться — это близнецы Салли и Келли.

Они не только были похожи друг на друга, они были поразительно похожи на их старшего брата Джека, обе темноволосые, с темными глазами.

— Хотела бы я знать, как выглядит новая подружка Джека… — размышляла вслух женщина, сидящая слева. — Честно говоря, меня это волнует больше, чем прием Сэнди или беременность Тины.

Мэтти быстро вернула занавеску на место. Ее щеки горели от услышанного. Но маникюрша еще не закончила красить ногти на второй руке, а это означало, что она не может встать и уйти.

— Мама говорит, она само очарование, — сказала вторая женщина. — Наверняка очередная авантюристка. Чего еще можно ожидать от Джека?

Авантюристка'?

— Джек иногда бывает таким слабохарактерным, — сказала другая сестра.

Слабохарактерным? Джек? Это не было похоже на то, что Мэтти уже знала о Джеке.

— Мама говорит, что она не такая, — заявила первая женщина.

Мэтти нетерпеливо покачала головой, снова выходя из отеля. Что ей делать? Вернуть Джеку деньги, на которые он привез ее в Париж, и уехать? Или же остаться, чтобы не ставить его в неловкое положение перед родственниками?

Она уселась на траву рядом с Эйфелевой башней и задумалась…

Безусловно, она сама не была мстительной. Но кое-кто из его семьи, из той малой ее части, которую Мэтти уже видела, не был так же мил и заботлив, как его мать.

И что ей теперь делать?

У Мэтти не было абсолютно никаких идей.

Она оставила Джека в полном недоумении. После того, что произошло прошлым вечером, после того, как Мэтти не открыла ему дверь своей спальни, она кидается ему на шею, заботится о нем, заказывает для него ланч… Джеку есть над чем задуматься.

Как все запуталось!

Наконец Мэтти приняла решение. Как бы ее ни раздражала роль влюбленной подружки, она останется на эти выходные с Джеком. Ради его семьи.

— Ты выглядишь просто чудесно! — Джек с восхищением уставился на Мэтти, когда она присоединилась к нему в гостиной около семи вечера.

Она надела свое второе вечернее платье, которое купила специально для этих выходных: кремового цвета, до колена, с короткими рукавами, с кружевной отделкой, которая выгодно подчеркивала ее волосы цвета меда.

  26