— Вам действительно есть в чем каяться.
Он ухмыльнулся:
— Это точно.
Сэр Артур был сумасшедшим, и теперь Мэг стало ясно, что Саксонхерст сумасшедшим не был.
— Если я вас отстегаю, вы вернете мне статуэтку?
— О нет. Плетью ты лишь купишь мое молчание на двадцать четыре часа. Пока не вернешься завтра, чтобы выслушать мое желание.
— Или новую просьбу отхлестать вас.
— Возможно. — По его улыбке можно было понять, что так оно и будет. Он пошарил в ящике стола — дыхание у него уже становилось тяжелым и хриплым — и достал длинную розгу. Взмахнул ею — она просвистела в воздухе, и улыбка сэра Артура стала еще шире.
Нужно отказаться, вернуться на площадь Мальборо и все рассказать графу, подумала Мэг. Он разберется с сэром Артуром. Нет! Вчера еще она могла бы это сделать, но после той ужасной сцены не знала, что из этого может получиться. Если он не поверит, то подумает, что она не в своем уме; если поверит, узнает, что она обманом заставила его на ней жениться. Хорошо мистеру Чанселлору говорить, что граф теряет контроль над собой, только когда речь идет о его бабушке, но ведь теряет-то он его именно потому, что опекунша насильно заставляла его исполнять ее волю! А Мэг, по крайней мере один раз, поступила точно так же.
Сэр Артур рассмеялся и позвонил. На мгновение Мэг подумала, что все это, может быть, лишь странная шутка, злобное поддразнивание с его стороны. Но когда вошла домоправительница, он сказал:
— Пусть Софи ждет в спальне, Хэтти.
Женщина, удивленно подняв брови, взглянула на Мэг, но сказала только:
— Слушаюсь, сэр Артур, — и вышла.
— Кто такая Софи?
— Служанка. Совсем молоденькая, ей всего тринадцать. Поначалу она так восхитительно пугалась, но теперь превратилась в покорную маленькую шлюху. В мой пудинг необходимо добавить немного перца.
Он с минуту внимательно изучал Мэг, и она понимала, о чем он думает, но не могла вымолвить ни слова, лишь отчаянно трясла головой.
— Ты права, Мэг, нет. Ты могла бы быть злым перцем, но ты слишком стара. И очень упряма. Ты недостаточно боишься меня… О, Лора, Лора!
Казалось, он впал в транс. Мэг благодарила небеса за то, что не может знать, что творится в его гнусных мыслях. Откуда-то издали донесся звук открываемой, потом закрываемой двери. Вероятно, это прибыла послушная Софи, бедное дитя. Ах, если бы Мэг могла для нее что-нибудь сделать!
Она неотрывно смотрела на розгу в безвольно опущенной руке сэра Артура и думала: интересно, смогла бы она заставить себя ударить его?
Словно очнувшись, сэр Артур поднял глаза.
— Приходи завтра.
— Что?
Он тронул рукой пах, и она увидела, как вздулась его плоть.
— Одна только мысль… Все, хватит на сегодня. Приходи завтра, и мы обсудим… — Не договорив, он побрел в соседнюю комнату.
Через открывшуюся дверь Мэг заметила пухленькую белокурую девочку, распростертую на необъятной постели, с широко раскрытыми, полными ужаса глазами. И это покорность?.. Дверь резко захлопнулась.
Завтра? Ни за что. Лучше уж публично, в Гайд-парке, признаться во всех своих грехах.
Глава 15
Схватив перчатки и муфту, Мэг бросилась к двери, но, уже взявшись за ручку, заставила себя остановиться. Она никогда больше не придет в этот дом. Никогда. Значит, это последний шанс отыскать здесь Шилу. Стиснув зубы, она постаралась взять себя в руки.
Да. Ведь если Шила поблизости, она ее почувствует. Мэг стала быстро обходить комнату. Ничего.
Он может прятать ее в спальне. Мэг прижалась к двери, ведущей в спальню, стараясь не слышать тоненькие вскрики и хриплое рычание. Нет, едва ли Шила там.
Проверив все комнаты на этом этаже, Мэг взбежала по узкой лесенке в мезонин и обнаружила там комнаты. для слуг и кладовые. Но никаких признаков присутствия злополучной статуэтки. Она спустилась по черной лестнице на первый этаж и осторожно проскользнула через холл, по-прежнему никого не встретив. От этого безлюдья у Мэг по коже поползли мурашки. Тем не менее она заставила себя пройти через две гостиные, столовую и набитую книгами библиотеку. Она и забыла, что сэр Артур был ученым и они с ее отцом сдружились на этой почве. И как это такой книголюб может быть подобным мерзавцем? Однако здесь Шилы тоже не было. Ее не было нигде! Куда же он ее запрятал? Куда? Не может же она обыскать весь Лондон. А вот обыскать цокольный этаж можно и должно, даже если там слуги.
Отбросив осторожность, Мэг побежала в заднюю часть дома и спустилась по еще одной узкой лесенке. Она открывала все двери в холодном, мрачном цокольном помещении, но повсюду видела лишь свидетельства того, что за домом плохо следят. Неудивительно, если домоправительница здесь мало чем отличается от сводни! А сэр Артур — сущий безумец.