ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  27  

Хотя, поскольку книги были написаны Джорданом, все привлекательные качества героя могли быть присущи и ему. Но так как он никогда не демонстрировал их на людях, это облегчало ей задачу мысленно развести два образа. Влюбилась она в Роджерса, а Джордан вызывал у нее доселе незнакомое чувство физического томления.

— Не сомневаюсь, вы приехали в Бостон отнюдь не для того, чтобы оценить интерьер моего кабинета, — насмешливо заметила она.

— Не для этого, — согласился он. — Я привез в город Мэгги.

Ах, вот в чем дело. Значит, ему лишь задним числом пришла в голову мысль заскочить в издательство, которое последние пять лет выпускает его книги! Расстроилась ли она? Конечно же нет. Может, ей не стоило так уж старательно разделять в своем представлении этих двух героев…

Сидя по другую сторону стола, Джордан продолжал в упор смотреть на своего редактора и издателя.

— Мэгги интересуется, не разделите ли вы с нами ленч? — спокойно проговорил он.

Значит, интересуется дочь, а не он сам.

— Зачем? — пустила она в ход тот же вопрос, что услышала от этого человека неделю назад.

Холодный равнодушный тон отнюдь не произвел на гостя того обескураживающего воздействия, как на нее. Он недоуменно пожал плечами.

— Вот уж чего не знаю; об этом вам стоит спросить у Мэгги. Что вы и сможете сделать за ленчем, — насмешливо добавил он.

— Я уже договорилась о ленче, — быстро ответила она, и, слава богу, это было правдой.

Джордан без труда разоблачил бы ее, решись она соврать.

Он в упор посмотрел на нее.

— Так откажитесь от этой договоренности.

У нее перехватило дыхание от такой бесцеремонности.

— Боюсь, что это невозможно, — постаралась она произнести любезно. Правда, ее состояние меньше всего можно было бы назвать спокойным; она не сомневалась, что Джордан труден в общении, но его напористость переходила все границы.

— Вы так неожиданно уехали из моего дома.

Он снова сбил ее с толку, столь неожиданно сменив тему разговора, и Дороти густо покраснела.

— Эрика сказала, что вы повезли дочь в школу. Я оставила вам записку, — попыталась она объяснить свои действия.

— Я прочел ее, — сухо признал он. — «Спасибо за гостеприимство. Я свяжусь с вами», — дословно процитировал он составленный ею текст.

Конечно, запомнить его было нетрудно. Главным образом потому, что она не нашлась, о чем еще написать. Что ей могло прийти в голову после потрясения, испытанного в спальне Мэгги, когда она увидела фотографию ее матери? Вне всякого сомнения, Джордан не хотел говорить на эту тему, что совершенно ясно дал понять, когда она случайно всплыла в разговоре. Так же, как и прямолинейно заявил, что не собирается обсуждать вопрос об экранизации романа.

Что ей оставалось делать в этих обстоятельствах, как не поблагодарить за стол и кров и заверить, что, вернувшись в Бостон, она свяжется с автором? Все и было изложено в краткой записке.

— Что я и сделала, — подытожила она.

— Что касается последнего, то, очевидно, вы имеете в виду вот это? — Джордан вытащил из нагрудного кармана ее последнее письмо к нему.

Дороти насторожилась. Раз у этого человека при себе письмо, значит, его появление с приглашением провести ленч с ним и с Мэгги носит далеко не случайный характер.

Известно ли ему, что она видела фотографию в спальне Мэгги, как была поражена, узнав изображенную на ней женщину, и как торопливо извинилась перед девочкой, покидая ее комнату, точнее, спасаясь бегством?

По непроницаемому выражению лица своего визави Дороти не могла что-либо определить. Джордан умело скрывал свои чувства.

— Я не испытываю необходимости сменить редактора, мисс Уинтерс, — твердо продолжил он, постукивая конвертом письма по ладони.

Дороти показалось, что ее покрасневшее лицо так никогда и не обретет естественный бледно- розовый оттенок, и окончательно смешалась.

— Могу признать, что Нейл молод и, наверное, порой бывает излишне порывист. — Этими словами она попыталась дать понять, что сожалеет о недавнем непрошеном вторжении брата в дом автора. — Но он хороший редактор, который непрерывно набирается опыта и…

— Я не сомневаюсь, что ваш брат — образец добродетели.

— Этого я не утверждаю, — заметила Дороти. Она не сомневалась, что в кругу знакомых Нейла есть несколько молодых женщин, которые поддержали бы ее!

  27