ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  9  

– Все очень банально и просто: начал ходить на сторону, и Грейс донесли о его проделках. Не знаю, как там и что, но дело кончилось тем, что она его бросила. Вскоре шоу вашего отца благополучно прогорело, и он подался в так называемые независимые телерепортеры. На этой ниве он и трудился, пока не погиб в автомобильной катастрофе три года назад.

Клер посмотрела на Эдварда иронично прищуренными глазами.

– Я вижу, вы очень хорошо осведомлены о жизни моего отца, любезный кузен. Должно быть, потратили море денег на частных детективов?

– Да уж немало, – признался он, – но дело того стоило: ведь мы с вашим дедушкой пытались найти вас, мы не хотели, чтобы вы навсегда исчезли из нашей жизни.

– Почему отец запрещал дедушке общаться со мной? – с волнением спросила Клер. – За что он невзлюбил старика?

Эдвард хотел ответить, но внезапно передумал.

– Это долгий разговор, Клер, а нам пора ехать. Идем!

Такой оборот дела совсем не понравился Клер, но она не стала возражать: она чувствовала себя слишком уставшей для серьезных бесед. К тому же ей требовалось время, чтобы осмыслить рассказ кузена. Насколько все это соответствует истине? Клер с досадой подумала, что ей будет невероятно трудно разобраться в запутанной истории отношений ее отца и деда. Да и стоит ли разбираться, когда это не даст ей ничего, кроме новых волнений и отрицательных эмоций?

Оказавшись в салоне шикарной черно-серебристой машины, Клер откинулась на сиденье, закрыла глаза и попыталась расслабиться. Однако у нее ничего не получилось. Близкое соседство Эдварда Хелдмана почему-то сильно тревожило Клер, мешало ей чувствовать себя непринужденно. И вообще, внезапно пришла в голову Клер пугающая мысль, от которой внутри у нее все похолодело, я ведь даже не видела документов этого человека. Как я могла слепо довериться ему, сесть в его машину и позволить везти себя в неизвестном направлении?!

Наверное, мысли Клер отразились на ее лице, потому что Эдвард вдруг повернулся и обеспокоенно посмотрел на нее.

– В чем дело, кузина? – спросил он, внимательно наблюдая за ее побледневшим лицом. – Вы чего-то боитесь? А, понимаю! – По его губам скользнула лукавая усмешка. – Я ведь до сих пор не предъявил вам никаких доказательств, что я именно тот, кем себя называю. Вот мое водительское удостоверение. – Он раскрыл удостоверение и протянул его Клер. – Пожалуйста, посмотрите, я не хочу, чтобы вы всю дорогу сидели как на иголках.

Клер рассеянно взглянула на документ и вернула его владельцу.

– Ну что, теперь вы не будете меня бояться? – насмешливо спросил Эдвард.

– А я и не боялась вас, – с деланой бравадой ответила Клер. – Вот еще глупости!

– Тогда расслабьте мышцы лица, – в том же тоне продолжал Эдвард. – Или я вас чем-то смущаю?

Клер раздраженно повернулась в его сторону.

– Послушайте, вы что, задались целью вздернуть мне нервы? Хотите взять реванш за нашу первую встречу?

– Бог с вами, даже в мыслях ничего такого не держал, – рассмеялся он. – Уверяю вас, Клер, я не настолько мелочен.

– В таком случае, сделайте одолжение, помолчите несколько минут, – сухо сказала она. – Вы мешаете мне отдохнуть с дороги и полюбоваться пейзажем. И вообще, – прибавила она с мстительной улыбкой, – если вы думаете, что общение с вами доставляет мне большое удовольствие, то сильно заблуждаетесь.

– Ну что вы, – Эдвард сардонически усмехнулся, – я совершенно не обольщаюсь на этот счет.

Час спустя машина въехала в ворота и покатила по широкой аллее. И вскоре перед взором Клер предстал… старинный дворец в три этажа, при виде которого она просто лишилась дара речи.

Судя по архитектурным особенностям, здание построили в семнадцатом веке. Его стены были облицованы розовато-оранжевым кирпичом, на фоне которого эффектно выделялись белые наличники окон. Высокую светло-серую крышу дворца украшали флюгера, каминные дымоходы и живописные мансардные окошки. Четыре симметричные, миниатюрные башенки по углам центрального павильона придавали зданию особую, чарующую прелесть.

Пейзажный парк из лиственных и хвойных деревьев, окружавший дворец с трех сторон, был также великолепен. С четвертой стороны здания был разбит обширный розарий из кремовых и оранжевых роз. Два пышных розовых куста сидели в каменных вазах, расположенных по бокам лестницы, ведущей к дверям парадного вестибюля.

– Я очарована, – с волнением промолвила Клер, когда к ней вернулся дар речи. – Никогда в жизни не видела более красивого места, разве что на открытках или в журналах, да и то… – Она нервно рассмеялась, покачивая головой. – Кстати, а как называется эта усадьба?

  9