ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  29  

Именно этого Энди и опасался. Когда Линн приблизилась, он заметил, что ее щеки пылают.

Он направился ей навстречу. Будет лучше, если они встретятся подальше от дома, чтобы никто не мог услышать их разговор.

— С тобой все в порядке? — спросил он, взяв ее за обе руки.

— Да, в полном.

— Что ж, я рад. Похоже, ты собираешься рассказать мне последнюю новость. Что случилось? — Он заглянул ей в глаза.

Она встряхнула плечами.

— Эвери Мансон пригласил меня на ланч.

Он невольно сжал ее пальцы.

— Эвери Мансон? Кто такой этот Эвери Мансон?

— Один знакомый мужчина.

— Правда? И что он за человек?

— Человек, который пришел без помощи моих братьев, — ответила она.

— Значит, он пригласил тебя на ланч? И ты рада этому? — Он не понимал, почему не может выпустить ее руки.

На ее щеках выступил румянец. Она опустила глаза.

— Сказать по правде, я не особенно рада этому, и поэтому мне немного стыдно за себя. Просто Эвери — мой банкир, и я никогда не воспринимала его в другом качестве. Он сказал, что хочет поговорить о делах, но за пять лет знакомства он впервые пригласил меня на ланч, чтобы обсудить дела. Это может что-то значить.

Энди хотел сказать ей, что это значит только то, что ее банкир Эвери — полный идиот, если впервые за пять лет догадался пригласить ее на ланч.

— Мне кажется, что Эвери наконец решился сделать то, на что у него раньше не хватало смелости, милая, — сказал он, понимая, что это вполне похоже на правду.

Она осторожно отняла у него свои руки и сложила их на груди.

— Не знаю. Мне все это кажется очень странным. Но одно я знаю довольно хорошо: теперь тебе нет необходимости встречаться со мной. Мы можем покончить с этими играми прямо сейчас.

Он хотел что-то сказать, но, прежде чем успел открыть рот, она продолжила:

— Только не подумай, что я отказываюсь выполнить свою часть уговора.

У него в мыслях ничего подобного не было. Первым, что мелькнуло в его голове, было «еще рано». Но за этой мыслью, безусловно, стоял обычный мужской инстинкт. Если хорошо подумать, то она права. Будет лучше, если они прекратят разыгрывать этот маскарад, из-за которого он потерял покой.

— Кстати, у меня есть и более волнующая новость, — заметно оживившись, сказала она. — Я нашла человека, который коллекционирует исторические документы. Он мой хороший друг. У него есть информация о ком-то из твоих предков.

Энди, на удивление, прежде всего заинтересовала только одна часть ее сообщения.

— Хороший друг? — переспросил он.

Линн улыбнулась, смешно наморщив нос.

— Не в том смысле. Ему не грозит стать моим женихом, — пояснила она.

Она смотрела на него, и на ее губах играла та робкая улыбка, от которой ему становилось трудно дышать.

— Когда мы пойдем к нему? — спросила она.

— Мы? — насмешливо переспросил он. — Мне кажется, что свое дело ты сделала: ты нашла информацию. Теперь мы в расчете.

— Энди… — по-детски протянула она. — Пожалуйста…

От этой невинной просьбы у Энди закружилась голова. Ему хотелось впиться поцелуем в полные розовые губки Линн.

Но вместо этого он глубоко вздохнул, пытаясь совладать с собой.

— Ты пытаешься сказать, что хочешь пойти со мной? — спросил он, зная, что будет разумнее, если он откажет ей.

Она легонько ударила его пальчиками в грудь.

— Ты спрашиваешь, хочу ли я пойти с тобой? Ты шутишь? Конечно, хочу. Неужели ты думаешь, что я способна устоять перед охотой за сокровищами?

— Ах да… — вздохнул он, заглядывая в ее блестящие глаза.

Он хорошо понимал ее. Он сам любил охоту. Но теперь дело было не только в охоте за скрытыми историческими сокровищами. Энди вдруг понял, что ему просто необыкновенно хорошо, когда она рядом.

Уже просто ни о чем не думая, он взял ее за руку и повел за собой.

Они подошли к фасаду дома, где на лестнице стоял парень в футболке и пыльных продырявленных джинсах и соскребал со стены штукатурку.

— Денни, мне нужно на некоторое время отлучиться, — сказал Энди, обращаясь к парню.

Парень обернулся и, увидев Линн, присвистнул.

— Никаких проблем, Энди. Можешь идти и развлекаться. Я позабочусь о работе. Не волнуйся, — ответил он.

Линн в этот момент была необыкновенно хорошенькой. Ее глаза были широко распахнуты, а губы слегка приоткрыты.

Энди усмехнулся.

— Линн, познакомься, это Денни Смит. Денни, это Линн Моррис, — сказал Энди. — Не обращай внимания, Линн, на его начальственный тон. Это одна из самых очаровательных черт его характера. Более того, он знает, что без него мне никак не обойтись. Он — моя правая рука, — пояснил он.

  29