ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  64  

— Макс, — пораженно прошептала она, — а... это... что, собственно, такое?

— Обручальное кольцо, — невозмутимо ответил он.

— Да, я вижу. — Джулия смущенно откашлялась. — Но почему сейчас? Не рановато ли, а?

— Нет, — убежденно сказал Макс. — Потому что я собираюсь жениться на тебе не позднее, чем через одну-две недели. Если, конечно, ты не возражаешь.

— А... как же два-три месяца? Ну, чтобы мы смогли окончательно убедиться, что подходим друг другу?

Макс непреклонно покачал головой.

— Никаких проволочек, Джулия. Господи! Да какие еще могут быть раздумья, когда за эти двенадцать дней я чуть не сошел с ума без тебя?!

— Я тоже, — призналась Джулия, опуская смущенные и счастливые глаза. — О, Макс, любовь моя! Никогда, никогда больше не оставляй меня одну! Даже на неделю.

— Никогда, — клятвенно заверил он. — Не хватало еще, чтобы подобный кошмар повторился. Тогда я точно сойду с ума.

Джулия посмотрела на него с глубоким сочувствием.

— А что, среди твоих знакомых хватает таких мерзавцев, как этот Эванс?

— К сожалению, да, — ответил Макс со вздохом. — Но если мы будем по-настоящему доверять друг другу, их козни нам не страшны, правда?

— Правда, — сказала Джулия. — И я обещаю, что больше никогда не стану в тебе сомневаться.

— Не очень-то я в этом уверен, — скептически пробурчал Макс. — Но я постараюсь не давать тебе повода для ревности и сомнений... в ближайшие двадцать лет.

Джулия рассмеялась, а потом вдруг закашлялась и смущенно посмотрела на Макса.

— Что такое? — встревожился он. — Опять что-то не так?

— Ты... — Она неловко переступила с ноги на ногу. — Скажи, Макс, ты уже успел побывать в Вудхаузе?

— А! — усмехнулся он. — Вот ты о чем. Да, я там был два часа назад. И сразу догадался, кто учинил погром.

— О, Макс, мне так жаль! Ведь я уничтожила твою недописанную пьесу...

— Все в порядке, Джулия, она сохранилась на дискете.

— Ты очень на меня злишься?

— Уже нет. Но в первый момент, честно говоря, разозлился. Ладно, забудем об этом. — Он примирительно чмокнул ее в щеку. — Главное, что сейчас все эти ужасные неприятности уже позади.

— Смотри, возвращается Миранда! — воскликнула Джулия, взглянув в окно. — О, представляю, как она удивится, увидев нас воркующими, словно голубки!

— Да уж, — усмехнулся Макс. — Ну что ж сейчас мы и спросим, согласна ли она быть твоей подружкой на свадьбе.

— А где будет свадьба?

— Я думаю, здесь, в Риверсайде, если ты не возражаешь.

— Прекрасная идея, Макс. То-то соседи будут в шоке, когда узнают, за кого я выхожу замуж!

— Неисправимая провинциалка, — промолвил Макс, нежно целуя ее в губы. — Но именно такой я тебя и люблю. Только постарайся никогда не меняться.

— Обещаю, — заверила его Джулия.

И прыснула, увидев вытянувшееся от изумления лицо Миранды.


КОНЕЦ

  64