ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>




  14  

Синтия погладила каждую из них, присмотрелась.

— А они у вас покладистые, — сказала она.

— Бывают и норовистыми. Особенно кобылка.

— Что ж, тогда я выбираю ее. Люблю лошадей с характером.

После церемонии надевания уздечек и пристегивания седел похититель и пленница, ставшая гостьей, ловко вскочили в седла и помчались в сторону пустынных холмов.

У кромки леса Махеш придержал своего жеребца и, поравнявшись с Синтией, повернул к ней голову.

— А вы отличная наездница, мисс Спаркс. И, похоже, Красавица полюбила вас.

— Женщине с женщиной всегда легче найти общий язык, — с улыбкой ответила Синтия.

Они продолжали вести лошадей шагом.

— Кстати, мисс Спаркс, в лесу есть небольшое озеро. Не хотите ли окунуться?

Синтия просияла.

— С большим удовольствием.

Они углубились в редкий сосновый лес, и вскоре на прогалине показалось овальное темно-синее озеро, в которое, как в зеркало, склонившись над гладью воды, заглядывали невысокие скалы.

Синтия вырвалась вперед. У озера соскочила с лошади, подошла к воде, присела на камень и провела ладошкой по зеркальной глади.

Потом быстро сбросила ботинки, подкатала джинсы и вошла по колено в воду.

— А вы нетерпеливая, мисс Спаркс! — крикнул Махеш.

Синтия обернулась. Он показался из чащи и медленно приближался.

— Только в том, что касается удовольствий, — бросила она и тут же добавила:

— Правда, сомневаюсь, что удовольствие будет длительным. Вода ледяная…

Он соскочил с лошади.

— А вы думали, что на высоте трех тысяч метров вода в озере будет приятно теплой? — Он с доброй насмешкой в глазах посмотрел на нее. — Кстати, хочу предупредить вас, что это озеро не только холодное, но и коварное. Местами расщелины между скалами под водой такие глубокие, что желательно туда не нырять: можно заблудиться и не вынырнуть.

Синтия вышла из воды, испуганно вздрогнув.

— Я не хотел вас напугать, — мягко добавил он. — Просто я сам несколько раз из-за глупого любопытства чуть не лишился жизни. Но вам бояться нечего. За три года я успел исследовать дно, так что в случае чего могу гарантировать вам спасение.

— Спасибо, господин Бхаттараи. Я не буду глубоко нырять. Только боюсь, что нам придется купаться отдельно, по очереди, потому что мне… не в чем… — Она пожала плечами.

— Это не проблема. Я прихватил с собой лишнюю футболку. Я знаю, что американские женщины, несмотря на внешнюю раскованность, довольно стыдливы.

Синтия сверкнула на него глазами.

— И откуда вы так хорошо знаете американских женщин?

— Я прожил в Штатах шесть лет, — непринужденно ответил он.

— Учились?

— Да. В Принстоне. Я по профессии геолог.

— Как интересно… А вы работали по профессии?

— Всего год. В исследовательском институте в Катманду. — Он вздохнул. — Потом из-за тех событий вынужден был бросить работу.

— Простите…

Он махнул рукой и отвел взгляд.

— Надеюсь, придет день, когда я смогу вернуться к любимому делу.

— Не сомневаюсь в этом.

О Господи, с горечью подумала она, политика так безжалостно искромсала судьбу этого человека… Но теперь не время предаваться грусти, тем более что он так заботливо и просто решил за нее проблему с купанием.

И все же учиться в Америке — одно, а знать американских женщин — совсем другое. Видимо, он успешно совмещал одно с другим.

От последней мысли Синтии почему-то стало обидно, но не успела она понять, почему, как снова услышала его голос.

— Ваш купальный наряд, мисс Спаркс. — Он протянул ей аккуратно сложенную белую футболку. — Только боюсь, что вы утонете в ней прежде, чем войдете в воду.

Синтия рассмеялась, взяла из его рук футболку, развернула ее. Футболка оказалась, по меньшей мере, на пять размеров больше.

— Спасибо. Ваша футболка вполне сойдет мне за платье, — бросила она и скрылась за скалой.

Когда она снова появилась, он был уже по пояс в воде.

— Привет! — крикнула она, осторожно ступая по камням.

Он обернулся. И посмотрел на нее так, что ей на миг показалось, будто она совершенно голая. Он был удивлен, восхищен… Черт побери, он был просто мужчиной, увидевшим женщину, у которой под футболкой было только ее собственное тело.

— Привет! — крикнул он в ответ, справившись с оцепенением, и помахал ей рукой. — Смелее! Хотя должен предупредить, что вода кусается.

Синтия, смеясь, разбежалась и плюхнулась в озеро.

  14