ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  46  

— Очень, — ответил он со вздохом, продолжая смотреть вперед. — Ты что, не знала об этом? Тебе никто об этом не говорил?

Синтия закусила губу. Нет, она не помнит, чтобы мужчины говорили ей о том, что она красивая. Ей часто говорили, что она симпатичная и умная, но и это она воспринимала, как формальные комплименты.

Но нет. Махеш однажды в замке сказал ей, что красивую и умную женщину не так легко обольстить. И он имел в виду ее…

— Говорили… однажды, — уронила она, опуская глаза на мокрый асфальт.

— Наверняка это было чаще, просто ты не помнишь.

Синтия промолчала. Разве теперь это важно? Разве не все равно, сколько раз любимый мужчина говорил ей, что она красивая? Она была однажды красивой для него, она была желанной и любимой… Была.

А теперь ей нет дела до своей красоты. Теперь пусть хоть миллионы мужчин говорят ей об этом, ее сердце не дрогнет.

— И знаешь, Синтия, — снова заговорил он, — самым неожиданным для меня было то, что я хотел сказать тебе об этом, как только впервые увидел. А потом мне хотелось говорить тебе об этом каждую минуту. Ты такая красивая, что я иногда боюсь смотреть на тебя. Правда.

Синтия почувствовала на себе его взгляд и еще ниже опустила голову. Уж не собирается ли этот симпатичный непальский журналист окончательно вогнать ее в смущение своими откровенными признаниями? Зачем он это делает?

— Давай не будем больше об этом, Шекхар, — попросила она.

— Ты считаешь, что это глупо?

— Нет, но меня это смущает, — призналась Синтия.

Дождь усилился. Дорога превратилась в сплошную лужу, в которой танцевали дождевые капли и кипели пузыри.

— Извини, — проговорил он, не успев скрыть грусть в голосе.

Она подняла на него глаза и увидела, что он идет, потупив взгляд, что его слегка удлиненные волосы сбились в сосульки, что его рубашка насквозь промокла и прилипла к телу, а по лицу текут струи воды. Она решительно приблизилась к нему и укрыла его под своим зонтиком.

— Это ты меня извини, Шекхар. Я не хотела тебя обидеть. Просто… я не привыкла к таким комплиментам, — сказала она, несколько секунд помолчала и добавила повеселевшим голосом:

— А теперь, хоть ты и успел до нитки промокнуть, позволь мне все же спрятать тебя под своим зонтиком.

Он взялся за рукоятку зонтика рядом с ее рукой.

— Тогда позволь мне нести зонтик.

Синтия охотно освободилась от ноши, и они снова оживленно защебетали о работе, о Тхамеле и о сезоне дождей.

— Да-а-а, — многозначительно протянул Хари, откинувшись на спинку сиденья. — Не уверен, что смогу рассказать Махешу о том, что мы видели.

— Я тоже, — вздохнул Дипак. — Может, тогда утаим от него одну мелкую деталь? Скажем, что видели ее одну, без кавалера. А?

— Не знаю. — Хари покачал головой. — И соврать ему я не смогу. Может, ты попробуешь?

Дипак положил руки на руль.

— Да, конечно, я буду стоять и врать, а ты при этом будешь прятать глаза и краснеть, — раздражаясь, ответил он. — Махеш в одну секунду все вычислит.

Хари задумался. После затяжной паузы он снова мрачным голосом заговорил:

— Нет, Дипак, рассказывать Махешу о том, как этот смазливый мальчишка заглядывал мисс Спаркс в глаза и хлюпал носом, когда держал ее за руку, слишком жестоко.

— Тогда остается одно — не говорить ему об этом, — твердо сказал Дипак. — Мы с тобой столько раз притворялись и врали. Что нам стоит сделать это еще один раз?

— Я могу врать всему миру, забравшись на самую высокую башню, но я не смогу соврать Махешу, — угрюмо проговорил Хари.

— Но ведь это даже не ложь, — продолжал убеждать его Дипак. — Это всего лишь неполная информация. Просто скажем, что видели ее, когда она входила в «Асторию».

— А что, если он сам позже узнает об этом?

— Что ж, пусть узнает. От этого мы не сможем его уберечь. Но, по крайней мере, мы можем попытаться пощадить его, насколько это возможно.

Хари угрюмо молчал. Но Дипак не давал ему уйти от проблемы.

— Уверяю, все это не так страшно, как тебе кажется. Кстати, у нас есть для него приятное сообщение — письмо от нее…

Хари выпрямился.

— Поехали. Сделаем, как ты говоришь. И обещаю, что краснеть и прятать глаза не буду… когда ты будешь врать.

Дипак с облегчением вздохнул и завел «кадиллак».

На следующий день после посещения благотворительной больницы и приюта для бедных Синтия и Шекхар уселись в кафе и принялись подытоживать собранную информацию. Их совместный репортаж выстраивался в глубокое и интересное исследование.

  46