ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  28  

Но она прекрасно понимала, что время делать такие заявления еще не пришло.

— Я искренне рада за твоего отца.

Макси открыла сумочку и достала оттуда пудреницу, избегая смотреть на Майкла, опасаясь, что тот заподозрит что-то по выражению ее глаз, в которых наверняка отражалось то чувство вины, которое она испытывала.

— Проходи в гостиную, — вздохнул Ол, встречая ее в передней. — Хочу сразу тебя предупредить, что у меня совсем мало времени. Я думал, что ты придешь раньше.

Опять он ею недоволен! Ну что за невыносимый человек!

Ол мельком взглянул на золотые часы на запястье, которые показывали полдень.

— В час у меня деловая встреча.

Макси удивленно вскинула брови.

— Деловая встреча? Днем в воскресенье? — протянула она скептически.

Наверняка встречается с женщиной. Посмотрите только, как он одет — в черные джинсы и легкомысленного вида рубашку. На деловые встречи так не ходят!

— Не думаю, что я тебя задержу, — пробурчала Макси. — Я вполне могу навестить бабушку одна. Напомню, что мне никогда не казалась блестящей ваша с дедушкой идея наносить эти визиты вдвоем с тобой. Надеюсь, что мне не слишком долго придется терпеть это.

Ол недовольно нахмурился.

— Этого никто не может сказать точно. Время покажет. Нам остается только ждать.

— Кстати, вчера Майкл сказал мне, что Френсис получил от тебя предложение о покупке земли.

— Ну да, как мы и договорились.

— Но тебе вовсе не стоило так торопиться, вызывая подозрения.

Макси пристально смотрела на Ола, пытаясь понять по его выражению лица, что же он думает. По своему опыту она знала, что это совсем не легко, так как Ол привык контролировать все свои эмоции.

— У Слейтеров возникли какие-то подозрения? — удивился Ол.

— Конечно! Френсис решил провести частное расследование, чтобы узнать, что заставило тебя удвоить предложенную сумму.

— Ах, Макси, что ни делай, все равно тебе не угодишь! — проворчал Ол.

— Ну почему же! — едко сказала она. — Твое полугодовое отсутствие в моей жизни доставило мне ни с чем не сравнимое удовольствие.

Олу оставалось только сухо улыбнуться и быстро переменить тему.

— Ну что, пойдем к бабушке?

— Пойдем, — согласилась Макси. — А то ты на свое свидание опоздаешь.

— Ну и что, если это и вправду свидание?

Макси невозмутимо пожала плечами, всем видом демонстрируя спокойствие.

— Мне совершенно безразлично, идешь ли ты на деловую встречу или на свидание.

— Ну конечно… — хмыкнул он.

— Конечно.

Ее взгляд заморозил бы любого, но только не Ола Сазерленда.

В глубине души у Макси, однако, шевельнулся препротивный червячок, заставив ее подумать о той женщине, к которой Ол так спешит. Может быть, это обычная реакция по отношению к человеку, за которым ты когда-то была замужем? Ведь развод не может автоматически выключить чувства. Даже невозмутимый Сазерленд был несколько задет, когда увидел кольцо, которое подарил ей Майкл.

— Ну ладно, тогда скажи, что мне делать со Слейтерами? — неожиданно спросил Ол.

— Я не думаю, что теперь можно что-то сделать, хотя мысль о том, что люди Френсиса будут копать под тебя, весьма неприятна.

Ол скорчил недовольное лицо.

— Ты думаешь, что Френсис может обнаружить тот факт, что моя бывшая жена скоро станет его невесткой? Ты этого боишься? Может быть, в данных обстоятельствах лучше дать ему самому разбираться со своими долгами и забрать предложение о покупке земли назад?

Он немного помолчал, а затем спросил:

— Ты ведь еще не рассказала Майклу обо мне?

Виноватый румянец окрасил щеки Макси, и она отвела глаза.

— Нет еще.

— Послушай, я не люблю совать нос в чужие дела, но…

— Ха, ха, ха! Еще как любишь!

— … ты ведь умная женщина, ты не можешь не понимать, что сама себе роешь яму, с каждым днем все глубже и глубже, — как ни в чем не бывало продолжал Ол. — Чем раньше ты объяснишься с Майклом, тем проще тебе будет! Честнее все рассказать сразу!

Макси посмотрела на него ненавидящим взглядом.

— Еще не хватало, чтобы ты читал мне лекции о честности!

Ол безразлично повел плечами.

— Ладно, только потом не говори, что я тебя не предупреждал.

Они как раз подошли к двери бабушкиной спальни. Не колеблясь, Макси решительно постучала и, услышав голос Эвелины, вошла.

К радости Макси, бабушка выглядела сегодня немного лучше. Ее щеки, обтянутые тонкой, словно пергамент, кожей, порозовели, а голубые глаза вспыхнули от радости, когда она увидела Макси. Но первые же ее слова захватили Макси врасплох.

  28