ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  34  

Но, несмотря на весь гнев, который Ол излил на нее, Макси не пожалела о своем решении никогда не возвращаться к нему, В конце концов Ол согласился на развод, и последняя точка была поставлена шесть месяцев назад, когда был подписан окончательный текст договора.

Но все эти воспоминания ни в коей мере не могли объяснить ей, почему она сегодня почувствовала укол ревности при известии о свидании Ола с Рикки Слейтер. Или почему он решил поцеловать ее.

Вечером она все еще пребывала в полной растерянности, когда неожиданно зазвонил телефон. Она сняла трубку и услышала на другом конце провода хорошо знакомый хрипловатый голос.

— Что тебе нужно? — с подозрением спросила Макси. — И, кстати, где ты взял мой номер телефона?

— Что мне нужно? Видимо, поговорить с тобой. А твой номер телефона есть у меня уже давно. Просто не было повода позвонить, — лениво проговорил Ол.

Ничего себе… Ее номер телефона не вносился в книгу абонентов городской сети, так что Олу пришлось потрудиться, чтобы его достать.

— Но тогда почему ты просто не позвонил мне, чтобы известить о болезни Эвелины? Вместо того чтобы появляться загадочным незнакомцем на вечере Слейтеров?

— Слишком легко. Это вовсе не для меня, — объяснил Ол. — Сейчас я звоню из гаража. Я выезжаю к тебе. Позвони своему портье, чтобы он впустил меня.

— Что? Я… — залепетала Макси. — Я тебя не приглашала к себе, Ол! — выдавила она из себя, и рука, держащая трубку, покрылась испариной.

Еще не хватало, чтобы он появился в ее квартире! Он не имеет никакого права вторгаться в ее новую жизнь, в которой ей было так легко и комфортно без него!

— Очень жаль, — ответил Ол. — Мне нужно поговорить с тобой. И как можно скорее, — настаивал он, несмотря на ее протесты. — Или, может, Слейтер уже там?

— Сегодня его здесь нет, — отрезала Макси.

Они должны были встретиться с Майклом завтра вечером. Макси не была уверена в том, как она будет чувствовать себя после визита в дом дедушки. Принимая во внимание то непонятное смятение, в котором пребывала она сейчас, она была явно права.

— Но он имеет право находиться там, где ему угодно, — добавила Макси, подумав.

— В отличие от меня, да?

— Именно!

— Несмотря на это, я буду у тебя через пять минут. Надеюсь, у меня не будет проблем с доступом в твою квартиру, — сказал Ол и повесил трубку.

Ему было наплевать на то, что она не хотела его видеть! Ему было совершенно безразлично, что он вторгается в чужую жизнь. Его не волновало то, что она может ждать другого мужчину!

Единственное, что имело для него значение, это его собственное желание!

9

— Совсем неплохо…

Ол окинул прихожую Макси оценивающим взглядом.

Макси понимала, что он говорит об ее элегантной квартире, а вовсе не о ней. Ее вид был далек от совершенства. Макси была в стареньких потертых джинсах, а ее зеленоватая футболка была ей явно велика.

Она намеренно не стала прихорашиваться перед его приходом. Макси не хотела, чтобы Ол хоть на минуту допустил, что его визит бередит в ней какие-то чувства, кроме чувства неловкости и неудобства.

Ол был в тех же черных джинсах и рубашке, в которых он собирался на встречу с Рикки. Интересно, заезжал ли он к себе домой? Или приехал к ней сразу же после свидания с любвеобильной барышней?

— Итак, что тебе нужно? — Тон Макси не был особо дружелюбным.

Но Ол спокойно выдержал ее враждебный взгляд.

— Я, по-моему, уже говорил тебе об этом. Мне нужно поговорить с тобой.

— Тогда говори, — не очень любезно предложила Макси.

Ол нахмурился, и его серые глаза сверкнули. По своему опыту Макси знала, что это означало лишь одно — он был страшно зол, каким бы спокойным ни казался со стороны.

Ну что ж, она тоже была вне себя от гнева. Так что они квиты!

— Пригласи меня в гостиную, тогда я с удовольствием сделаю это, — глубоко вздохнув, видимо чтобы успокоиться, сказал Ол. — Кстати, ты прекрасно выглядишь. Я еще не говорил тебе об этом?

— Перестань болтать ерунду!

— Почему ерунду? Вовсе нет. Ты выглядишь спокойной, уверенной, совершенно естественной. Раньше ты слишком старалась наводить на себя лоск и только все портила.

— Ну что ж, прости! Была не в курсе. Но теперь я буду знать, что тебе нравится обшарпанный и затрапезный вид, и постараюсь именно так выглядеть в твоем присутствии и впредь.

  34