ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

Наконец Бетти отправилась восвояси, пообещав Дрейку, что придет со своими ребятишками попозже на очередной урок жестов. В первый раз за все это время Лаури вздохнула с облегчением, когда Бетти ушла. Ей было неприятно видеть, как та преклоняется перед Дрейком, невыносимо выслушивать его тонкие намеки на их якобы интимные отношения — что Бетти и сама предположила в первый же день их знакомства и что Лаури так пылко отрицала.

— Пока вы будете с Дженифер заниматься, пойду распакую свои вещи, — не давая ей опомниться, сказал Дрейк.

Лаури уже успела заметить, что рядом с «Мерседесом» стоит еще одна машина. Дрейк объяснил, что взял ее напрокат в Альбукерке. Как-нибудь они все втроем отправятся туда на денек и тогда он вернет ее владельцам, обратно же в Уиспез приедут на машине Лаури.

Лаури отвела Дженифер в класс и начала урок, но тут на пороге возник Дрейк.

— Вы не могли бы освободить мне немного места в стенном шкафу, в том, что в большой спальне? — обратился он к ней.

Лаури подозрительно взглянула на него:

— Вам действительно это нужно или вы что-то замышляете?

— Действительно, — простодушно подтвердил Дрейк и одарил ее блистательной улыбкой, от которой у него тут же появилась на щеке хорошо знакомая ямочка.

«Артист, ничего не скажешь, — подумала Лаури. — Ему любое чувство изобразить — раз плюнуть!» Но не смогла сдержать ответную улыбку.

— Один из стенных шкафов почти пустой. Только в самом дальнем углу стоят несколько коробок. Я уберу их, если хотите, — предложила она.

— Не смейте их трогать! — неожиданно рявкнул Дрейк.

Лаури как раз вставала со стула, такого же низенького, как у Дженифер. Услышав этот резкий окрик, она поспешно подняла голову. Перемена в облике Дрейка поразила ее. Улыбки нет и в помине, губы плотно сжаты, глаза яростно сверкают.

— В них вещи Сьюзен. Пусть там и остаются, — спокойно сказал он.

Лаури похолодела. На несколько мучительных секунд, казалось, свет померк и вспыхнул вновь уже не такими яркими красками.

— Конечно, Дрейк, — пробормотала она. — Я только…

Ответом ей была тишина. Когда Лаури посмотрела в сторону двери, там уже никого не было.

Обычно Лаури с Дженифер занимались все утро, делая только небольшой перерыв, чтобы немного перекусить. Но и это время Лаури использовала в педагогических целях, объясняя Дженифер названия отдельных продуктов и их вкус.

Как-то они изучали вишни. Дженифер выучила жест, которым обозначается это слово, потом его написание и, наконец, произношение. Потом она попробовала вишневое желе, вишневый сок и вишневую конфетку, приучаясь таким образом связывать определенный вкус и запах с названием предмета.

В тот день Лаури с Дженифер закончили занятия как обычно, после полудня, и направились в столовую. Войдя, они обнаружили, что Дрейк уже приготовил для них ленч — суп и сандвичи. На столе среди возможных подставок и салфеток сидел пушистый розовый игрушечный кролик. Взвизгнув от восторга, Дженифер ринулась к столу и проворно схватила приглянувшуюся ей игрушку.

— Здорово вы это придумали, — заметила Лаури.

— Я знал, что он ей понравится, — ответил Дрейк и улыбнулся дочери.

Лаури подошла к Дженифер и опустилась перед ней на колени.

— Как ты назовешь своего кролика?

Дженифер с недоумением взглянула на свою учительницу, не переставая гладить свое сокровище по длинным ушам и что-то бормотать. Лаури жестом показала название игрушки.

Дженифер кивнула головой и, смеясь, повторила жест своими пухленькими пальчиками и постучала кролика по голове.

— Вот и окрестили, — улыбнулся Дрейк.

С Дженифер он оставался ласковым и нежным, с ней же, Лаури, держался отчужденно, а во время еды сидел, погрузившись в свои думы.

А чего другого следовало ожидать? Нечаянное упоминание о Сьюзен — и он уже сам не свой. Лаури это было знакомо. Поль тоже частенько уходил в себя и днями бродил по дому в тоске — ни дать ни взять Гамлет или еще какой-нибудь трагический герой. Зная эту его особенность, Лаури взвешивала каждое слово, каждый шаг и жест, чтобы, не дай Бог, не обидеть его ранимую душу. Так что все это было знакомо и надоело до чертиков. Хватит с нее подобных переживаний, решила Лаури и, сосредоточив взгляд на Дженифер, постаралась не обращать на Дрейка внимания.

Когда через некоторое время появилась Бетти с детьми на очередной урок, Дрейк примостился у стола вместе со всеми. Теперь это был совсем другой человек — ничего общего с мрачным типом, накрывающим стол к ленчу. Он дурачился и шутил, улыбался своей блистательной улыбкой, глаза так и искрились весельем. Как он мог перемениться за такое короткое время, недоумевала Лаури.

  32