ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>




  175  

При этих словах Стефи, стоявшая чуть позади него, улыбнулась и кивнула в знак согласия, и Хэммонд машинально отметил, что на экране она выглядит куда лучше, чем он. Ее темные глаза сверкали, щеки слегка разрумянились, а лицо дышало энергией и решимостью.

Смайлоу тоже попал в объективы видеокамер, однако — в отличие от той же Стефи — держался скованно. Отвечая на вопросы корреспондентов, он старался отделываться фразами вроде “Я сообщу это только суду” или “Я пока не уполномочен об этом говорить”, проявив себя еще большим дипломатом, чем Хэммонд.

Запечатлели камеры и Фрэнка Перкинса, который с непроницаемым лицом вел Юджин к автомобилю. Смотреть на нее Хэммонду было тяжелее всего, поскольку он хорошо представлял себе, что она должна была испытывать в эти минуты.

В телевизионном сюжете Юджин описали как тридцатипятилетнюю незамужнюю женщину, преуспевающего врача-психотерапевта, авторитетного специалиста в области психологии. Корреспондент упомянул также о ее активном участии в общественной и благотворительной деятельности — в частности, о том, что она пожертвовала крупные суммы нескольким приютам для сирот. Соседи и коллеги, которых журналисты успели опросить, в один голос заявляли, что “испытывают шок”, что “этого не может быть”, однако это, к сожалению, не могло отменить того факта, что Юджин оказалась в роли подозреваемой в совершении самого громкого за последние два десятка лет преступления.

Когда дикторша заговорила о других новостях дня, Хэммонд выключил телевизор и отправился на кухню приготовить себе ужин.

Но голова его гудела от тревожных мыслей. К тем, что мучили его после рассказа Юджин и ее братца, добавились и мрачные предчувствия после разговора с отцом. Как бы он ни противился этому, но приходилось признать, что во многом отец был прав. Он открыл глаза Хэммонду на то, что сам Хэммонд предпочитал не замечать. Яичница, как нарочно, вышла пересоленной и подгорела, и Хэммонд отправил ее в мусорный контейнер и налил себе кружку кофе. Но отделаться от навязчивых и тревожных мыслей было непросто.

Ему хотелось выпить, но он боялся, что виски только усилит слабость и головокружение, не избавив его от беспокойства.

Ему хотелось, чтобы раненая рука перестала наконец болеть и дергать, словно гнилой зуб.

Ему хотелось найти выход из создавшегося положения, угрожавшего его будущему, которое Хэммонд для себя спланировал.

Но больше всего ему хотелось, чтобы Юджин оставили в покое. Если бы он мог, то спрятал бы ее куда-нибудь надежно, как в банковский сейф.

Сейф… Сейф, полный наличных в доме самой Юджин. Пустой сейф в номере Петтиджона.

Сейф, спрятанный в платяном шкафу, за пустой вешалкой, где не было ничего, кроме халата и тапочек, все еще упакованных в прозрачные пластиковые чехлы.

Стоп!"

Хэммонд подпрыгнул, как от удара электрическим током, потом замер неподвижно, стараясь успокоиться. “Не торопись, — сказал он себе. — Обдумай все как следует”. Но, как он ни старался, ему так и не удалось найти ни малейшего изъяна в своих рассуждениях. Похоже, он нашел то, что искали все!

Правда, радости от своего открытия Хэммонд не испытал, но у него не было времени, чтобы предаваться бесплодным раздумьям. Ему необходимо было действовать, действовать, не теряя ни минуты.

Оглядевшись по сторонам с видом человека, который каким-то образом оказался в совершенно незнакомом ему месте, Хэммонд схватил попавшийся ему на глаза телефон-трубку и по памяти набрал номер.

— Коммутатор отеля “Чарлстон-Плаза”, — ответил в трубке приятный женский голос.

— Соедините меня, пожалуйста, с фитнесс-залом.

— Сожалею, сэр, но фитнесс-зал уже закрыт. Но если вы хотите записаться, то…

Хэммонд перебил телефонистку и, представившись, сказал, с кем бы он хотел поговорить.

— Это срочно, мисс, — заявил он. — Постарайтесь найти его для меня. А пока соедините меня с менеджером кастеляне кой службы отеля.

* * *

Лоретте понадобилось совсем немного времени, чтобы понять: эта мысль о поездке на ярмарку была не самой удачной.

Неприятности начались с той самой минуты, когда она подъехала к пыльному пастбищу, временно превращенному в автостоянку. Несмотря на внушительные размеры, свободных мест здесь почти не было, и лишь с большим трудом Лоретте удалось припарковать свою машину в дальнем конце. Остаток пути она принуждена была пройти пешком, что заняло у нее не меньше четверти часа, так что, когда Лоретта наконец попала на территорию ярмарки, пот катился с нее градом.

  175