ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  71  

— Не смешно, — отрезала Хейли.

— А я и не пытался рассмешить тебя. Просто ты меня спросила, вот я и ответил.

— Как ты проник сюда? Вчера я заперла дверь на ключ.

— Пришлось поковыряться в замке. Слегка откашлявшись, Хейли осведомилась:

— А Фейт? Как она?

— Нормально, — заверил ее Тайлер, улыбнувшись, наверное, впервые за все утро. — Если честно, то она просто мировая девчонка.

Хейли почувствовала, как у нее снова першит в горле и на глаза наворачиваются слезы. Слава богу, ей не придется казниться за то, что она разрушила отношения между отцом и дочерью.

— Ты в самом деле отшлепал ее?

— Отшлепал, — торжественно подтвердил Тайлер. — И еще заставил позвонить в полицию и извиниться за то, что она поставила всех на уши. А потом мы с ней поговорили. Знаешь, в чем она мне призналась? Она сказала, что давно уже мечтала о том времени, когда я надаю ей по заднице. — Он горько рассмеялся. — А то, говорит, не верила, что я люблю ее. Представляешь, Хейли? У меня это просто в голове не укладывается. Но она утверждает, что ей было нужно именно такое доказательство любви.

Хотя, — продолжил «строгий отец», — кажется, я ее понимаю. Чего еще ожидать от ребенка, чья мать интересовалась только расписанием светских мероприятий, а отец целиком ушел в свой бизнес? От ребенка, которого ни разу в жизни не вывозили на пикник? Она говорила, что ее никто не любит, а я твердил, что любят, причем любят по-настоящему. И буду твердить впредь, всю жизнь. Конечно, с ней еще не все в порядке. Но мне кажется, что кризис уже миновал. Прошлой ночью.

Улыбнувшись, Хейли склонила голову. Но он продолжал пристально смотреть на нее, отчего ей стало немного неуютно. Нервно закусив нижнюю губу, она посмотрела в сторону.

— Так что же тебе здесь нужно? Проигнорировав вопрос, Тайлер сам спросил ее:

— Помнишь, что ты сказала мне вчера, как раз перед возвращением Фейт? Что касается меня, то я хорошо запомнил твои слова. Скажи, это серьезно?

На какую-то долю секунды Хейли позволила себе поднять на него глаза, однако тут же опустила их, принявшись рассматривать обшитый атласом край одеяла. А затем с напускным равнодушием произнесла:

— Какая разница? Теперь это не имеет никакого значения.

Он поднялся со стула и угрожающе надвинулся на нее, протянув к ней руки. Матрас заскрипел и прогнулся под его коленом. Сжав в кулаке ее волосы, Тайлер заставил Хейли запрокинуть голову. Она испуганно и в то же время зачарованно смотрела ему в лицо.

— У тебя есть очень скверная привычка: про некоторые вещи ты говоришь, что они не имеют никакого значения, в то время как на самом деле они имеют значение, причем немалое. — Она опять ощутила устрашающую мощь его воли — совсем как тогда, в медпункте, когда Тайлер хотел знать, что случилось с Фейт. Все его существо требовало ответа, когда он повторил:

— Ты это серьезно мне сказала?

— Да.

Его рот приник к ее губам требовательно и дразняще. Язык мужчины сначала действовал осторожно, раздвигая губы, будто исследуя их. Но это была только прелюдия поцелуя. Потом его движения стали все смелее, решительнее… Хейли едва не задохнулась от нахлынувшего возбуждения. Когда Тайлер оторвался от нее, она обессиленно откинулась на подушки, отчаянно ловя ртом воздух.

А он склонился над ней, положив одну руку поперек ее живота.

— Ночью, после разговора в спальне, Фейт загорелась желанием как можно скорее извиниться перед тобой. Все, что она тебе наговорила, — чушь собачья, и девочка хочет, чтобы ты знала это. Мы с ней наведались к тебе, но ты уже спала. Вот тогда-то нам с ней и пришло в голову, что ты заслуживаешь не только извинений. Сегодня она хочет сказать тебе о том, как много ты значишь в ее жизни.

Хейли затрясла головой, уставившись невидящим взглядом на измятый край простыни, который нервно теребила дрожащими пальцами.

— Я уезжаю, Тайлер. Думаю, так будет лучше.

— Для кого? — спросил он, приподняв ее подбородок. Его серые глаза смотрели на нее немигающим взглядом.

— Для всех нас.

— Нет. Во всяком случае, не для Фейт. И не для меня.

— Я думаю…

— Вы слишком много думаете, мисс Эштон, и в этом ваша главная беда. — Тайлер снова поцеловал ее. В этом поцелуе недоставало дикой страсти предыдущего, но был он гораздо слаще. Подняв голову, Тайлер снова пронзил ее острым как клинок взглядом, очень похожим на тот, которым он смотрел на Хейли прошлым вечером, когда она сказала, что любит его.

  71