– Да, деньги не говорят, они кричат.
– Это точно. – Джефф встал, сунув под мышку свои многочисленные папки. – Вы и вправду выглядите лучше. Я вам совсем не польстил.
– Спасибо за комплимент. Я много размышляла, но в основном просто бездельничала. – Кэт не знала, говорить ли ему о том, что она получила третью газетную вырезку, но решила, что, поскольку он уже в курсе, ему стоит узнать и об этом.
Джефф не скрывал своего возмущения.
– Кто же этот чертов негодяй?
– Не знаю. У Дина тоже нет на этот счет никаких соображений.
– А вы уже рассказали мистеру Уэбстеру?
– Нет, но думаю, мне все-таки придется это сделать. Если какой-нибудь ненормальный ворвется сюда и начнет палить по всей студии, Билл должен быть заранее предупрежден. Ведь это может быть связано с безопасностью всей телекомпании.
– Ну, до этого, я думаю, не дойдет.
– Я тоже так думаю. Мне кажется, этот индивидуум будет действовать гораздо более ловко. – Затем она рассказала Джеффу о совпадении дат. – Как будто он хочет, чтобы я разгадала его загадку.
– А когда вам пересадили…
– До четвертой годовщины моей трансплантации осталось всего несколько недель.
– Господи, Кэт. Это уже не мистификация. Эти газетные вырезки могут содержать прямую угрозу. Вы не думаете, что настало время обратиться в полицию?
– Да, Дин тоже настоятельно советовал это сделать. Но пока мне никто реально не угрожает, что они могут предпринять? Мы же не знаем, кто мой преследователь.
– Но ведь что-то можно сделать.
– Я много думала об этом, когда летела из Калифорнии домой. Я могу попросить тебя мне помочь?
– Вы еще спрашиваете?
– Спасибо. Сделай одолжение, позвони в архив этих газет и попроси прислать копии других статей по поводу этих событий, если таковые у них имеются. Если о жертвах этих несчастных случаев были написаны статьи по горячим следам, хотелось бы их посмотреть.
– Вы ищете что-нибудь конкретное?
– Нет. Я хотела бы знать, проводилось ли полицейское расследование этих смертей или хотя бы следственная экспертиза. И были ли во всех трех историях моменты, которые представляют интерес с чисто человеческой точки зрения. Мне нужна информация именно такого рода.
Он оказался еще красивее, чем на фотографии. Когда Кэт увидела его, у нее перехватило дыхание. Темные волнистые волосы трогательно топорщились во все стороны. На нем были голубые джинсы и ковбойка. Высокие ботинки выглядели совсем новыми. Кэт присела перед ним на корточки. Указательный палец его правой руки был согнут и покоился в углу маленького рта.
– Привет, Майкл! Меня зовут Кэт. Я так рада, что ты пришел к нам сегодня.
Шерри держала мальчика за руку.
– Он тоже рад, что он здесь. 06 этом мне сказала его приемная мама. – Шерри, стоя позади мальчика, печально покачала головой, тем самым говоря Кэт, что Майкл не очень-то подружился с остальными детьми. Казалось, он оглушен всей этой шумной толпой. – Майкл, это та самая леди, что прислала тебе новую одежду. Скажи ей спасибо. Мальчик уставился в землю.
– Ничего страшного, – сказала Кэт. – Можешь поблагодарить меня позже. Я еще не ела здешние горячие сосиски, а ты?
Он поднял голову и посмотрел на нее ничего не выражающими голубыми глазами, ничем не показав, что понял ее вопрос.
– Пойдем возьмем себе по штучке, хорошо? – Она протянула руку. Майкл довольно долго смотрел на нее, затем все-таки вынул свой крошечный указательный палец изо рта и вложил всю пятерню в ее протянутую ладонь.
Кэт улыбнулась Шерри и подняла вверх два скрещенных пальца.
– Мы вас позже догоним.
Ей пришлось приспосабливаться к медленной шаркающей походке мальчика.
– Мне так нравятся твои башмачки, – заметила она. – Они красные, как у меня. Видишь?
Кэт остановилась, показав рукой вниз на свои ковбойские ботинки. Она купила их в модной лавке на Родео-Драйв в Беверли-Хиллз, но Майклу это было не важно.
Он долго изучал обе пары и, видимо, тоже пришел к выводу, что они похожи, потому что поднял голову и искоса посмотрел на нее. Это была еще не улыбка, но во всяком случае хоть какая-то реакция. Приняв ее за доброе предзнаменование. Кэт сжала его ручонку.
– Я вижу, мы с тобой станем хорошими друзьями. Пикник с барбекю проходил в поместье Уэбстеров. Оркестр устроился в беседке викторианской архитектуры на берегу большого пруда, где ручные утки объедались хлебными крошками, которые дети бросали им с берега. Воздух был напоен аппетитным запахом мяса, пропитанного дымом от смолистых мескитовых поленьев. Столы для пикника, покрытые яркими красными с белым скатертями, были выставлены в тени деревьев.