ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  221  

— Нет. Это же твоя жизнь. Я сама редко поступала правильно.

— И все же в глубине души не можешь меня понять?

— Не знаю. — Тереза взяла ее за руку. — Ты же счастлива, правда?

— Да, Тесси. Я получила все, что хотела. Вышла замуж за любимого человека, у меня есть сын и все, что нужно для счастливой жизни.

Тина улыбалась, и Тереза рискнула спросить:

— Но если б ты знала, что ждет тебя на пути к этому счастью, то согласилась бы пережить все это ради того, что имеешь теперь?

— Никогда! Ни за что на свете!

И Тереза отпрянула, заметив, что лицо Тины залито слезами.

— Ради Бога, прости! — пробормотала она.

—Ничего, — ответила Тина, вытирая слезы тыльной стороной ладони, — я же правда счастлива, Тереза, и это главное. Просто иногда мне кажется, что я вижу зеленые листья деревьев, присыпанные только что выпавшим холодным сверкающим снегом. Я однажды видела такое. Да, красиво, необычно, волшебно, но при этом такое странное чувство… Я даже не могу объяснить… Какая-то несоединенность отдельных явлений жизни, где-то там, в глубине души, беспомощность а иногда… просто страх.

— А Конрад? Он знает?

— Да. Он один может успокоить меня. Кроме того, теперь у меня есть ты.

Тина глубоко вздохнула и улыбнулась, уже совсем по-другому.

— В таком случае все будет хорошо?

— Конечно, Тесси. И у меня, и у тебя. Идем? Повинуясь желанию Тины, Тереза прошла в детскую и заглянула в колыбель.

— Ну как? — спросила Тина. Тереза пожала плечами.

— Он еще не стал личностью. Пригласи меня в гости лет через двадцать, тогда я тебе скажу.

— Через двадцать? Страшно даже представить!

Они обе рассмеялись и вернулись в зал. Там ждали Конрад и Мелисса, одетая в одно из самых нарядных платьев. В ее черные волосы была вплетена алая роза. Мелисса поздоровалась с Терезой.

— Ты сегодня очень красивая, — сказала та, хотя на самом деле девочка ей не нравилась. Тереза считала, что Мелисса чересчур своевольна и упряма, а потому еще доставит немало хлопот. Но Конрад О'Рейли, как видно, очень любил свою дочь.

— У Терезы прелестный сын, — заметила Тина, — жаль, ты не взяла его с собой, Тесси.

— В другой раз… Да, он хороший мальчик, ни в мать, ни в отца.

— Что ж, — улыбнулся Конрад, — и такое бывает.

Потом посмотрел на жену. Тина знала этот взгляд, Конрад часто так смотрел в последнее время. Так, точно спрашивал: «Ничего не случилось, Тина? Все в порядке? Тебе хорошо?»

Она широко улыбнулась, отгоняя его настороженность. Сегодня праздник, и ей хотелось быть веселой.

— Где же ваш знаменитый приятель? — поинтересовалась Тереза. — Он, наверное, не придет.

— Нет, он обещал, — сказала Тина. — И он вовсе не знаменит. Если хочешь знать, ты куда более известный человек.

В холле послышались шаги.

— Это Даллас, — сказал Конрад.

Тереза вздрогнула и застыла на месте. Что это, совпадение?

В это время вновь прибывший вошел, и все взоры устремились на него. Даллас был хорошо одет и держался с такой же спокойной уверенностью, как и прежде.

Он стал намного старше, но был красив, так же как и Тина, простой, ненавязчивой, не бросающейся в глаза красотой.

Они с Терезой, не отрываясь, смотрели друг на друга.

— Моя сестра, мисс Хиггинс, — сказала Тина, — а это…

— Мы знакомы! — вырвалось у Далласа.

Тереза улыбнулась неуверенно и чуточку жалко. Ее смуглое лицо пылало.

Даллас подошел и поцеловал руку Тины, а потом — кончики дрожащих пальцев Терезы.

Конрад и Тина переглянулись. Наступило замешательство.

— Прошу садиться, — пригласила Тина, надеясь разрядить обстановку и незаметно отвечая пожатием плеч на молчаливый вопрос мужа.

Все заняли свои места. Даллас натянуто улыбнулся.

— Мы знаем друг друга еще с юности. Знаете, жили в одном квартале и пару раз встречались. Думаю, потом мисс Хиггинс вам все объяснит.

— Даллас…— тихо выдохнула Тереза, улучив момент, когда Тина обратилась к Конраду, — я думала…

— Вы не единственная, кто так думал, — спокойно произнес Даллас, и Терезу обожгли его взгляд и слова.

К своему изумлению, она не сдержалась, несмотря на то, что рядом были ничего не понимающие люди: по лицу побежали слезы. Она была так растерянна, что даже не выбежала из комнаты, как это обычно бывает в таких случаях.

Господи, да наяву ли все это?! Человек, которого она давным-давно вычеркнула из своей жизни, сидит рядом с нею живой и здоровый! Впрочем, из ее памяти он не уходил никогда.

  221