ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  14  

Она отворила дверь и невольно затаила дыхание при виде Джейса в темно-сером костюме. Уже по одним только пуговицам можно было судить, что костюм от дорогого модельера, к тому же европейский покрой превосходно подчеркивал все достоинства стройной и крепкой фигуры.

На Джейсе была светло-голубая шелковая рубашка и галстук того же цвета, только чуть темнее тоном. Вьющиеся черные волосы были причесаны, но все равно выглядели чуточку неукрощенными. Он тихо присвистнул:

— Ого! Неужто это та самая скорбящая вдова Эдамс, которую я удостоился чести видеть не далее как сегодня днем?

— Входите, мистер Мэннинг, — она оставила без внимания сарказм, звучащий в его голосе. Нет, эти игры пора прекращать, пока она не потеряла контроль над собой и ситуацией. — Скажите, зачем вам это понадобилось?! — с дрожью отчаяния в голосе воскликнула она.

— Что?

— Да все это! — и Кэтрин развела руками, словно показывая, что имеет в виду всю ситуацию в целом. — Чего ради вы распускаете тут перья и корчите из себя джентльмена? Оба мы прекрасно знаем, с какой целью вы здесь, так что лучше оставьте притворство и не напускайте на себя вид заботливого зятя.

Он улыбнулся и ответил с легкой укоризной:

— Но эта история с зятем — целиком ваша выдумка, Кэтрин. Вовсе не моя… К тому же я выручаю вас сегодня и заслуживаю, как мне кажется, благодарности. Ну и наконец, я действительно ваш зять.

— О!.. — простонала она и гневно сжала кулаки. Да, такого ничем не прошибешь, и это приводило ее в ярость. — И вообще, не смейте, слышите?..

Тень раздражения пробежала по его лицу.

— Послушайте, я здесь только для того, чтобы отвезти вас на танцы, или этот чертов банкет, как его там! И что вас, собственно, так бесит, не понимаю! Я мог бы придумать не один более приятный способ провести с вами вечер, поверьте, Кэтрин. — Он устремил на нее насмешливый взор своих синих глаз н с вызовом добавил:

— Что, попробовать?

На мгновение она словно утонула в глубокой синеве этих глаз, но затем, взяв себя в руки, хрипло бросила:

— Нет. Давайте ограничимся этим. Я принесу Эллисон.

Кэтрин направилась в детскую и с удивлением заметила, что он последовал за ней.

— Нет, понесу я.. — Склонившись над кроваткой, он потянулся к ребенку.

— Нет! — испуганно воскликнула она и вцепилась ему в руку, стараясь оттащить от девочки.

Он обернулся, и на лице его отразился гнев, но, заметив в глазах Кэтрин неподдельный страх, смягчился:

— Я вовсе не собираюсь убегать с ней, Кэтрин. Это не в моих правилах. Просто хотел сам отнести малышку, чтобы вы не измяли свое красивое платье. Идет?

Кэтрин облизнула губы, стыдясь своей вспышки, и начала укладывать пеленки и подгузники в пластиковую сумку.

— О'кей, — согласилась она. Джейс бережно перевернул малышку на спину и стал любоваться ее розовым круглым личиком. Потом усмехнулся:

— Ты вырастешь и превратишься в настоящую красотку, Эллисон. — Крупные его руки действовали на удивление умело и ловко, он завернул ребенка в одеяльце и поднял. И держал правильно, поддерживая головку ладонью. — Она похожа на…

— Мэри, — быстро вставила Кэтрин. Больше всего на свете ей не хотелось услышать, что девочка похожа на Питера.

Он бросил на нее взгляд поверх головы ребенка.

— Именно это я и хотел сказать. Конечно, я никогда не видел Мэри, разве что на фотографиях, но цвет волос у нее точь-в-точь мамин. А глаза голубые, да? Вот ленивица, даже ни разу не открыла глазки, чтоб показать дяде.

Кэтрин рассмеялась.

— О, она любит поспать!.. Да, глаза голубые. Надеюсь, что такими и останутся.

Джейс уже повернулся, чтобы идти, но Кэтрин его остановила.

— Погодите. Она может испачкать вам костюм. Дайте-ка я подложу вот это.

Взяв пеленку, она накинула ее Джейсу на плечо. Одного прикосновения оказалось достаточно, чтобы сердце ее учащенно забилось, и Кэтрин быстро отступила. Однако эта ее реакция не осталась незамеченной.

Чтобы скрыть смущение, она занялась собиранием вещей для ребенка.

Затем погасила везде свет, и они вышли из квартиры.

Хэппи встретила их на пороге дома, и Джейс передал Эллисон в нетерпеливо протянутые навстречу руки. Заметив, какую ослепительно красивую пару являют собой молодые люди, и отпустив им цветистый комплимент. Хэппи тут же заворковала над ребенком.

Проходя по лужайке между ореховыми деревьями, Джейс предложил ехать на машине Кэтрин.

  14