ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>




  102  

- Что у вас обычно берут эти купцы? - спросил Чертанов.

- М-м-м… - задумался вождь. Он пошептался с сыном, а потом начал перечислять: - Кокосовые орехи, шкуру Большого Шумузи, улиточные каки, морскую смолу, синих жаб, большие раковины, огненный лук, свиней, рыбу, детей…

- Детей?!! - Чертанов решил, что ослышался.

- Иногда детей рождается слишком много, становится тесно - лишних продаем, - удивленно посмотрел на него вождь. - Юберийцам нужны хорошие матросы и солдаты, а из маленьких мбумбу получаются очень хорошие. Вождь Колобко не хочет купить? У нас как раз есть несколько лишних детей. Вот, моя младшая жена десять ахта-ко назад принесла хорошего ребенка, а у меня их и так уже семнадцать…

- Мальчик или девочка? - с трудом выговорил Чертанов, даже не пытаясь переводить шефу такое предложение.

- Это еще маленький ребенок, Серге, он пока что не мальчик и не девочка, - снисходительно объяснил Неосто.

Каждый мбумбу непременно проходит три этапа взросления. Первый в пять-шесть лет - ребенка торжественно объявляют мальчиком или девочкой и выдают соответствующую одежду (до этого возраста все дети бегают голышом). Второй в десять-двенадцать - ребенку дают имя (до этого к нему обращаются просто «эй, ты» или по кличке). И, наконец, третий в семнадцать-восемнадцать - молодого мбумбу нарекают взрослым и женят (или выдают замуж). Ни о какой любви и свободном выборе даже речи не идет - шаман спрашивает совета у духов и, согласно их решению, распределяет юношей и девушек по парам. Правда, женами разрешается обмениваться или продавать их - если шаман не против. А самые хитрые попросту делают шаману хороший подарок, и духи благосклонно назначают им самых завидных невест/женихов.

Про детей Чертанов шефу, конечно, не сказал. А вот остальные товары Колобкова заинтересовали, и они с вождем больше часа обсуждали все детали, ожесточенно торгуясь за каждый гвоздь.

- Horosho! - наконец сказал Неосто, уже успевший выучить несколько русских слов. - Скажи своему вождю, Серге, что я скажу людям о большом торге - завтра все принесут то, что согласны обменять. Я куплю примерно половину этой кучи - остальное возьмут другие люди.

- Лажука! - кивнул Колобков, также успевший запомнить десяток слов мбумбу. - Серега, переведи папуасу, чтоб еще прислал грузчиков - вытащить это добро. И чтоб по карманам ничего не совать, а то Гюнтер у них всю деревню зачистит!

Это, последнее, Чертанов переводить не стал, но все же намекнул вождю, что землян лучше не обманывать, а то получится, как с Бунтабу…

- Может, еще пивка на дорожку? - предложил Колобков, ведя своего нового друга.

- Да, да, обязательно еще! - согласился Неосто, даже не дослушав перевод. - Такое хорошее питье, как вы его делаете?

- А я тебе рецепт дам, - с готовностью предложил Петр Иванович. - Серега, переводи: берешь солод…

- А что такое «солод»? - тут же спросил вождь.

- Солод… ну, это ячмень. Берешь проросшие зерна, очищаешь от ростков, сушишь, и получается солод…

- А что такое «ячмень»?

- Эх, да у вас тут ячменя, что ль, нету? - присвистнул Колобков.

- Да, в их языке нет такого слова, - подтвердил Чертанов.

- Эх вы, бедолаги… Тогда извините. Если б заранее знать, я бы вам семян привез… хотя погоди-ка. Братва лихая, шнель, сбегайте на кухню, спросите у бабушки ячменя. Может, есть все-таки…

- А чего я?… - одновременно заныли близнецы.

- А того, что я вам сейчас влындю. Серега, скажи папуасу, чтоб не горевал - обеспечим мы ему ячмень.

- А хмель? - равнодушно спросил Чертанов. - У них и хмель тоже не растет.

- Тьфу, все не слава богу! Хмель, хмель… Светулик, откуда этот хмель берут?

- Не знаю.

- Как это «не знаю»?

- А так и не знаю. Пап, я тебе что - живая энциклопедия?

- Ладно, не надо. Серега, спроси у папуаса, чего он так жмется?

Вождь Неосто, тихо постанывая и переминаясь с ноги на ногу, объяснил, что он немножко перепил пива, и теперь ему срочно надо бежать до отхожего места, иначе он рискует превратиться в чумбуи-леки. А отхожее место на Магуке расположено так же далеко от частокола, как и на Бунтабу.

- Гы-гы, вот уж проблема-то! - расплылся в улыбке Колобков. - Серега, скажи папуасу, чтоб шел в наш гальюн и спокойно избавлялся от зла.

Неосто въедливо поинтересовался, очищено ли их отхожее место от плохих духов, не рискует ли он подцепить там скверну? Это ведь дело такое - где попало нельзя, а то осквернишься по нечаянности и все, жизнь, считай, закончена. Чертанов заверил его, что очищено самым лучшим шаманом, годится для любого мбумбу.

  102