— Расскажите, что помните.
Целую минуту, может больше, они пристально смотрели друг на друга. Без макияжа, с распущенными волосами она казалась моложе, чем на телеэкране. И миниатюрнее. Синие глаза, твердый взгляд, бесхитростный, что наверняка помогает ей и перед камерой, и в жизни.
Но на него ее обаяние не действует. У него иммунитет. Должно быть, она это почувствовала, потому что сдалась первая, однако взгляд не отвела, только судорожно вздохнула.
— Я пришла… Я пришла в «Уилхаус» по приглашению Джея.
Она рассказала, как Джей позвонил ей в начале дня, пригласил выпить и сказал, что хочет поговорить.
— Он не сказал о чем. Только, что это важно.
Бритт говорила монотонно, без выражения, почти механически. Видно, не раз повторяла одно и то же в полиции.
— Он явно не приглашал меня на свидание. Mы не виделись несколько месяцев, не разговаривали по телефону. Это был первый звонок за долгое время. Я сказала: «Конечно, с удовольствием». Он просил приехать в семь часов. Я пришла вовремя. — Бритт умолкла. После паузы спросила: — Вы бывали в «Уилхаусе»?
— Сегодня вечером.
— Сегодня вечером? Зашли выпить перед тем, как вломиться в мой дом и похитить меня? Да, наверное, предстоящее похищение вызывает жажду.
Он пропустил ее колкость мимо ушей.
— «Уилхаус» открылся после того, как я покинул Чарлстон, так что я никогда там не был. Хотел познакомиться с его планировкой.
— Зачем?
— За каким столиком вы сидели?
— В дальнем углу.
— Справа от входа? У окна?
Бритт отрицательно покачала головой.
— Слева.
— Ладно.
Пока он мысленно фиксировал картинку, она спросила:
— Как вы узнали, где я живу?
— Выследил вас.
— Сегодня?
— Пять лет назад.
Он увидел, что ей стало не по себе. Она слегка поежилась, но обошлась без комментариев.
— Я знал про вашу сигнализацию. Знал, что задняя дверь ведет в кухню и, вероятно, вы пользуетесь ею чаще, а потому там отсроченный сигнал тревоги. Я взломал замок.
— Вы умеете взламывать замки?
— Сигнализация сработала. Я рассчитывал, как минимум на полторы минуты. Многие устанавливают и большую отсрочку, но я подумал, что девяноста секунд мне хватит, чтобы убедить вас набрать код. Я также подумал, что незамужняя женщина, живущая одна, держит пульт рядом с кроватью.
— Как вы узнали, что я не замужем и живу одна?
— Джей никогда не встречался с замужними женщинами.
Бритт удовлетворилась его ответом.
— Девяносто секунд на то, чтобы найти мою спальню и заставить меня отключить сигнализацию. Немного. Вы были очень уверены в моей уступчивости.
— Я рассчитывал на ваш страх.
— Я и перепугалась. До чертиков.
— Значит, интуиция меня не подвела.
— А если бы я не испугалась? Если бы рядом лежал пистолет, а не пульт? Я могла бы вас убить.
Он обвел взглядом свое жилище.
— Как видите, мне нечего терять.
Ей стало неловко. Она потупилась.
— Не могли бы вы освободить мои ноги? Только ноги?
Он отрицательно покачал головой.
— Они затекли.
— Как упоминали в газетах, «Уилхаус» в тот вечер был битком набит.
После бунтарской паузы, на которую он, впрочем, не отреагировал, она продолжила:
— Да, народа было много, но Джея я заметила сразу, как только вошла. Я направилась…
— Подождите. За стойкой бара были клиенты? Я там сидел сегодня. Десятка два табуретов или даже больше.
— Люди стояли по трое возле каждого стула.
— Сколько было барменов?
— Я не считала.
— Сколько официанток бара?
— Несколько. Четыре, пять, шесть. Я не знаю.
— Но все они были заняты.
— Очень заняты. И было очень шумно, разговоры, громкая музыка…
— Вы спрашивали, пришел ли Джей?
— За стойкой администратора никого не было. Я уже говорила, что сразу заметила Джея.
— Значит, вы никому не сказали, что пришли?
— Не сказала.
— Кто-нибудь подходил к вам?
— Нет.
— Кто-нибудь обратил на вас внимание?
— Нет.
Он посмотрел ей в глаза, многозначительно опустил взгляд на ее грудь, затем ниже, на голые бедра. Задержал на них взгляд и снова посмотрел ей прямо в лицо, мол, трудно поверить, будто никто не обратил на нее внимания.
Она поежилась под его взглядом.
— Послушайте, я уже проходила это с полицейскими. Не было ничего необычного. Не было.