ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1  

Эмили Роуз

В постели с врагом

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Неужели этот парень у стойки бара смотрит на нее?

Да не может быть.

Мужчины, которые выглядят, как он, никогда не смотрят на женщин, которые выглядят, как она. Туфли на плоской подошве, короткая стрижка и грудь первого размера редко вызывают выброс тестостерона у обычного мужчины. Хотя этого мужчину трудно назвать обычным. Но у нее все равно нет времени на развлечения.

Обри Холт посмотрела на часы. Она приехала на час раньше, чтобы сориентироваться в незнакомом месте, и теперь до назначенной за ланчем встречи оставалась еще сорок одна минута. Так что у нее было время еще раз посмотреть список вопросов, которые ее отец просил задать Лайаму Эллиоту, финансовому директору «Издательского Холдинга Эллиот» — главного конкурента «Холт Энтерпрайзиз», компании ее отца. В ИХЭ что-то затевали, и никто не мог понять, что именно.

При других обстоятельствах Обри предпочла бы встретиться в каком-нибудь знакомом ей месте, но она хотела, чтобы финансовый директор ИХЭ чувствовал себя достаточно комфортно и, расслабившись, выболтал бы какую-нибудь информацию. Это не казалось ей достойным коммерческим ходом, но, если Обри собирается доказать своему отцу, что она стоящий сотрудник, ей придется вести игру по его правилам. Пусть ей не нравится, но она сделает это, и сделает наилучшим образом — а иначе она и не умела.

Обри невольно опять взглянула на мужчину у стойки бара. Он сидел к ней спиной, и она воспользовалась возможностью рассмотреть его с ног до головы. Она медленно провела взглядом от начищенных до блеска черных туфель вверх по ладно сидящим серым брюкам, по темно-синей рубашке, скроенной так, чтобы подчеркивать ширину плеч, а талию делать уже. Его густые волосы цвета темного золота были коротко подстрижены. У хорошего стилиста, а не в простой парикмахерской, заметила Обри.

И тут она встретила в зеркальной стенке бара его пристальный взгляд. Попалась! Ее щеки вспыхнули. Мужчина улыбнулся углом рта и обернулся. Bay! Этому человеку определенно нет нужды клеить женщин в пабах. Они, скорее всего, толпами стоят у него прямо под дверью.

Блондин поднял свой стакан и вопросительно посмотрел на нее.

О господи! У Обри перехватило дыхание.

В двадцать девять лету нее, конечно, был кое-какой опыт, но еще никогда при взгляде на мужчину ее не тянуло немедленно рухнуть с ним в постель — даже не поздоровавшись. Но сейчас ей захотелось именно этого. И чем скорее, тем лучше. Захотелось сразу же воплотить с ним одну из тех диких фантазий, о которых она осмеливалась думать только под покровом темноты в своей одинокой постели.

К сожалению, она не из тех, кто воплощает свои фантазии. Во всяком случае, с незнакомцем из бара.

А он уже направлялся к ней, легко и стремительно, как горнолыжник на крутом спуске, огибая столики, официанток и посетителей. Быстро, пружиняще, решительно.

— Вы позволите присоединиться к вам? Не может быть.

— Я… э… жду кое-кого… вроде бы. Что она несет?!

— Друга?

— Нет.

— Тогда вы не возражаете, если я пока присяду за ваш стол? Все места заняты.

Обри быстро скользнула взглядом по сторонам. Действительно, бар был полон.

Эй! Обри Холт, когда тебе еще встретится такой мужчина?

Она торопливо собрала свои бумаги и запихнула в портфель.

— Присаживайтесь. В вашем распоряжении еще… — она взглянула на часы, — приблизительно тридцать девять минут.

Он улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами.

— Приблизительно, да?

Обри, ты не могла бы не выставлять себя полной дурой ?

Он повесил пиджак на вешалку, стоявшую в углу, и сел за столик прямо напротив нее. Его колено коснулось ее. От этого легкого прикосновения по телу проскочила молния.

Он был, как ей показалось, шести футов роста и прямо-таки просился на обложку фитнес-журнала. Она почувствовала запах его одеколона. Кедр? Сандал? Если она не могла распознать марку, это означало, что производитель не размещал рекламу ни в одном из журналов, издаваемых Холтами.

— Вы не часто здесь бываете. — Это был не вопрос, а утверждение.

Она чувствовала, что тонет в его глазах цвета морской волны, и с радостью отдалась этому ощущению.

— Я здесь в первый раз. А вы часто? Он кивнул.

— Лучшие сандвичи «Букмекер» во всем Нью-Йорке.

— «Букмекер»?

Обри, ты блестящая собеседница, во всяком случае, сегодня.

  1