ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  26  

Странное название, подумал Тони. Интересно, чем там торгуют?

Приблизившись еще ярда на три, он понял, какой товар продается в магазинчике с необычным названием: из распахнутой двери на улицу лились слабые ароматы парфюмерии.

Тони подошел к витрине. Здесь были выставлены некоторые образцы продукции — духи, одеколоны, туалетная вода.

А что, пожалуй, больше и искать не нужно, вдруг подумал он. Куплю Линде и Бену подарки в этом бутике. Тем более что выбор здесь, судя по всему, немалый.

Он поднял голову, скользнул взглядом по подсвеченным полкам бутика… и неожиданно замер: по ту сторону витрины, за прилавком, боком к нему стояла удивительно миловидная девушка. Ее темные кудрявые волосы были уложены на макушке в узел и закреплены с помощью заколки, стилизованной под черепаховую — насколько можно было судить, глядя через стекло. Отдельная шелковистая прядь выбилась из прически и красиво спускалась вдоль тронутой легким загаром щеки. Длинные темные ресницы подрагивали как крылья бабочки, пока девушка — судя по всему, работавшая здесь продавщицей — беседовала с покупательницей.

Несколько долгих мгновений Тони смотрел на эту девушку, а потом ноги сами понесли его в бутик.

Когда он переступил порог магазинчика, продавщица бросила на него взгляд и мимоходом улыбнулась, продолжая что-то говорить собеседнице. Тони успел заметить, что у нее выразительные серые глаза и приятная улыбка.

Он подошел к прилавку и остановился на некотором расстоянии от покупательницы, делая вид, будто рассматривает расставленные под стеклом флаконы и коробочки, а сам стал прислушиваться к разговору. Вернее, даже не к нему, а к голосу стоящей за прилавком девушки — мелодичному, грудному, богатому оттенками.

— Между прочим, я помню вашу маму, — проговорила продавщица.

— В самом деле? — удивилась покупательница.

— Ее зовут миссис Бредли, верно? — улыбнулась продавщица.

— Да, — протянула покупательница. — Неужели вы действительно ее запомнили? Ведь за день сюда заходит столько народу!

— Что есть, то есть.

— Как же вы умудрились выделить среди посетителей мою мать?

— Видите ли, тот день, когда миссис Бредли заходила сюда — а было это прошлым летом, — отложился в моей памяти.

— Что же в нем было особенного? — спросила покупательница.

— В общем-то ничего, но, когда миссис Бредли уехала, владелица бутика предложила мне поработать здесь. Поэтому я запомнила некоторые детали того дня… включая визит сюда вашей мамы. Если не ошибаюсь, она собиралась через некоторое время вернуться в бутик с вами, чтобы вы лично выбрали себе духи в качестве подарка ко дню рождения.

Покупательница покачала головой.

— Надо же, какая память…

— Кстати, — улыбнулась продавщица, — вас я тоже запомнила, ведь позже вы действительно зашли сюда с мамой.

— Да, примерно через неделю мама привела меня сюда… только вас я не помню.

— В этом нет ничего удивительного. И потом, нас здесь двое работает — я и Энн. Иногда, если возникает необходимость, мы друг друга подменяем. Сейчас как раз такой случай: завтра должна выйти Энн, но буду работать я. А в какой-нибудь другой уикенд она меня подменит.

Покупательница одобрительно кивнула.

— Очень удобно.

— Ну так какие духи вы возьмете? — покосившись на Тони, спросила продавщица чуточку более официальным тоном.

— Да-да! — спохватилась покупательница, в свою очередь с улыбкой взглянув на Тони. — Должно быть, мы задерживаем молодого человека. — Она перевела взгляд на стоящие перед ней на прилавке флаконы. — Пожалуй, возьму «Пятую авеню», мама обожает этот запах. А «Кензо» в другой раз куплю, для себя.

— Замечательно.

Когда покупательница расплатилась, продавщица выдала ей чек, затем поместила коробку с духами в красную картонную сумочку, на которой красовалась та же надпись, что и на вывеске бутика, — «Благоухание мечты».

— Благодарю за покупку, — сказала она, вручая сумочку покупательнице. — Заходите к нам еще.

— Непременно зайду.

— Всего хорошего, — улыбнулась продавщица.

— До свидания.

Коротко кивнув и Тони, покупательница удалилась, оставив его наедине с прелестной девушкой за прилавком.

— Чем могу помочь? — произнесла та, поворачиваясь к Тони.

Их взгляды вновь встретились. На этот раз зрительный контакт был более продолжительным, чем несколько минут назад. Серые искрящиеся глаза смотрели на Тони доброжелательно и пытливо. На миг ему даже почудилось, будто девушка хочет проникнуть в самую его душу, чтобы понять, что он за человек. В то же время у него возникло совершенно необъяснимое, иррациональное ощущение, что он ей нравится.

  26