ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  18  

Грэйн, увидев такое абсолютно наплевательское отношение к приметам, укоризненно покачала головой.

— Каким ты был, Осгард Флинной, таким и остался. Правду говорят, что время не властно над людскими характерами. Мало того, что ты вечно договариваешься о встречах под этим дубом, так ты еще и укладываешься на него, как будто это кровать… Любишь ты испытывать судьбу!

— Может быть, Грэйн. Может, и люблю, — задумчиво произнес Осгард. — А может, попросту хочу избавить себя от суеверий, которые до смерти мне надоели в деревушке Гоннуэй.

— Между прочим, суеверны не только гоннуэйцы, — заметила Грэйн. — На свете есть множество людей, которые…

— Мне ли не знать, — мягко прервал ее Осгард. — Пойдем.

Они двинулись по тропинке, ведущей вверх, к холму. По ту сторону холма находился лес, в котором Осгард во время своих редких наездов на остров Скай любил поохотиться. Мэлфи, довольный, что ему оказали честь и взяли с собой на охоту, бежал рядом с хозяйкой, не отставая ни на шаг и не обгоняя ее.

— Ну хорошо, — не унималась Грэйн. — Тогда почему?

— Совсем как ребенок! — засмеялся Осгард. — Откуда я знаю? Потому что я такой. В иные приметы я верю, иные меня просто раздражают. То же самое и с обычаями. Одни мне близки, о других даже думать не хочется, не то что соблюдать… Как я могу объяснить тебе почему? Может быть, потому что некоторые мысли и страхи заложены в нас еще до рождения — как память предков. О них думаешь спокойно, как о непреложной истине. А о других… Вот с этим дубом… В него ударила молния, поэтому он проклятый. Так? — Грэйн кивнула головой. — А есть еще примета, что в одно и то же дерево молния два раза не ударит. Так?

— Так-то оно так, — согласилась Грэйн. — Вот только к чему…

— Сейчас объясню! — Разгорячившись, Осгард начал жестикулировать — размахивать руками перед самым носом Грэйн. Мэлфи удивленно смотрел на мужчину. Что этот человек делает, зачем так машет передними лапами? — Представь себе: сейчас разразится гроза. Страшная, с громом и молнией. Правильно было бы бежать и становиться под Проклятым дубом, потому что едва ли молния ударит в него дважды. Но, по мнению гоннуэйцев, дуб этот — проклятый и вставать под ним нельзя. И как прикажешь относиться к этим противоречиям? Тешу себя надеждой, что я разумный человек. Потому-то я и пытаюсь отсеять зерна от плевел… — Несколько секунд Осгард шел молча, а потом, повернув к Грэйн задумчивое лицо, спросил ее: — Помнишь о том, что рассказывал прадед Эсси, Гирли Макшин?

Грэйн пожала плечами.

— Этот старик рассказывал столько всего…

— Я напомню тебе. Праздник сбора урожая… Помнишь, Гирли жил на каком-то из Шетландских островов?

— Да.

— Так вот, он рассказывал о тамошнем обычае срезать последние колосья.

— Он есть и в Гоннуэе.

— Да. Только у нас он гораздо более гуманен. И у них, и у нас считается, что в этих пресловутых последних колосьях живет дух хлебного колоса.

— Угу. Когда ты срезаешь последние колосья, ты убиваешь его.

— Верно, — продолжил Осгард, — и на Шетландских островах, и на острове Скай от этой обязанности — срезать последние колосья — все пытаются откреститься, потому что срезавшего потом ожидают серьезные неприятности и болезни. И вот до чего там додумались местные крофтеры: из последних колосьев они делают соломенную собаку, — Мэлфи тут же поднял острые ушки и с любопытством посмотрел на Осгарда, — а потом подбрасывают ее тому крофтеру, который последним закончил жатву.

— Ну и что?

— Погоди, я еще не рассказал самого главного. Потом, сделав свое черное дело, переложив на ближнего своего болезни и прочие неприятности, они вдобавок начинают травить этого несчастного соседа. Издеваются над ним, бросают в него тухлыми яйцами, караулят в его же собственном сарае, а когда он приходит, заворачивают в парусину, обливают грязной водой и сажают в мусорную кучу.

— Да… Добрые соседи на Шетландских островах. А ведь там когда-то работала моя мать…

— Может, этот обычай уже исчез, не знаю. Но то, что он был, — это верно. Старый Гирли никогда не обманывал. И, кстати, к вопросу о противоречиях: в отличие от нас, лоулэндеры, жители равнин, считают почетным срезать последние колосья и спорят между собой о том, кому достанется эта обязанность. А все потому, что для них эти колосья наделены особой жизненной силой… Поэтому мне, жителю Хайлэнда, ближе по духу этот обычай. Всем этим я пытаюсь ответить на твое «почему». Потому что я не могу слепо верить всему, что мне скажут. Вот почему.

  18