ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  33  

— Не забывай, она моя… — Мужчина неожиданно замолчал, и по напряженной тишине Пэтси поняла, что он прислушивается.

По какому-то наитию она бесшумно отступила, села в одно из стоявших в приемной кресел и прикрыла глаза.

И вовремя. Потому что дверь кабинета распахнулась, и на пороге возник Дональд Кейн. Пэтси встрепенулась, как будто только что очнулась от дремоты.

— Доброе утро, Дональд, — радужно улыбнулась она. — А я думала, вы еще не приехали.

Дональд внимательно посмотрел на нее. Пэтси внутренне напряглась. Она надеялась, что ничем себя не выдала.

— Диана сказала мне, что вы просили зайти. — Пэтси встала с кресла.

— Да, конечно, — спохватился Дональд. Было видно, что он с трудом соображает. — Проходите, Патрисия. Я очень рад вас видеть.

Если бы Пэтси не слышала Дональда две минуты назад, она, несомненно, поддалась бы очарованию его ласковых слов. Но у нее в ушах до сих пор звучал его раздраженный голос.

Дональд отступил в сторону, приглашая Патрисию войти, и сказал, обращаясь к кому-то в кабинете:

— Мы поговорим об этом позднее. Сейчас у меня важная беседа с мисс Торнвальд.

Пэтси как всегда не без робости зашла в кабинет Дональда. Только сейчас это объяснялось совсем другими причинами. Ей внезапно вспомнились предостережения Дианы. Пэтси дорого бы отдала за возможность обсудить с ней все услышанное только что.

Но пути к отступлению не было. В дверях стоял улыбающийся Дональд, и Пэтси показалось, что в ласковом выражении его лица есть нечто зловещее…

— Хорошо, Дон, — процедила Барбара и прошла мимо Патрисии, даже не взглянув в ее сторону.

Пэтси тоже не обратила на мисс Уитни внимания. Ее глаза были устремлены на Мэгги, которая стояла в углу кабинета и поспешно утирала слезы.

— Привет, Пэтси, — прошептала она и прошмыгнула к выходу.

Пэтси в растерянности смотрела ей вслед.

— Что случилось с Мэгги? — спросила она, как только за женщинами захлопнулась дверь.

— Ничего, — сухо произнес Дональд.

Он подошел к столу, со всего размаха сел в кресло и закрыл лицо руками. Пэтси не понимала, что все это может означать. Она молча стояла на месте, ожидая, когда Дональд соизволит объяснить ей что-нибудь.

— Простите меня, Патрисия. — Дональд выпрямился и улыбнулся девушке.

У Пэтси отлегло от сердца. Перед ней был по-прежнему ее Дональд Кейн, внимательный и заботливый, неотразимый мужчина и герой ее девических грез. Ей даже стало казаться, что их разговор привиделся ей во сне.

— У мисс Кимеридж небольшие проблемы, — пояснил Дональд. — Мы с Барбарой пытаемся ей помочь, но, боюсь, это не в наших силах.

Выражение озабоченности промелькнуло на красивом лице Дональда, и Пэтси на мгновение захотелось собственными руками придушить Мэгги, которая осмелилась озадачить доктора Кейна своими бедами.

— Но я позвал вас совсем за другим, Патрисия. — Голос Дональда вдруг приобрел более глубокий оттенок. Было ясно, что сейчас он скажет нечто важное.

Пэтси стиснула руки и приготовилась слушать. Однако Дональд не торопился. Он встал с кресла, подошел к дивану в углу кабинета и легким приглашающим жестом позвал девушку к себе. Пэтси машинально повиновалась, хотя понимала, что подобная близость к Дональду может быть очень опасна…

— Я должен признаться вам, Патрисия, в ужасном грехе. — На этот раз голос Дональда звучал глухо.

Пэтси прижала ладошку ко рту. Неужели сейчас он поведает ей страшную тайну?

— Я, психоаналитик, помогающий людям справиться со своими комплексами, обнаружил, что во мне самом живут дьявольские силы.

Пэтси вжалась в спинку дивана. Профиль Дональда, отчетливо выделявшийся на фоне матовой стены, был настолько прекрасен, что действительно мог иметь отношение к чему-то бесовскому.

— Когда я вчера увидел, что вы уходите с другим мужчиной, — продолжал Дональд, — во мне словно что-то взорвалось.

Пэтси, конечно, не ожидала таких слов. Она растерянно взирала на Дональда, не отдавая себе отчета в том, что, если бы он сказал ей такое два дня назад, она бы умерла от счастья. А сейчас она просто не могла поверить, что он действительно говорит с ней о своих чувствах.

— Кто это, Патрисия? — Дональд стремительно повернулся к девушке и сильно сжал ее руку. — Вы же говорили, что у вас нет друга!

Пэтси ойкнула от боли. Натиск Дональда совершенно смутил ее. Он не просил, не спрашивал, не умолял. Он требовал, и это немного пугало ее.

  33