ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  25  

Ванная была занята — судя по шуму воды, в ней кто-то плескался, — и Мартин даже подозревал, кто именно. Он уныло поплелся на кухню, где его домработница с забавной фамилией Фальстаф, согласно заведенному порядку, гремела посудой.

— А, встали уже, — невозмутимо бросила миссис Фальстаф новоиспеченному молодожену. — Завтракать будете тостами или яичницей?

— Плевать, — машинально ответил Мартин и тут же с ужасом осознал, что повторил одно из тех жутких словечек, которыми постоянно сыпала Джекки. — То есть я хотел сказать, мне все равно. Если честно, я вообще не хочу есть, миссис Фальстаф.

— Что так? Обыкновенно молодые после первой ночи просыпаются очень даже голодными.

— Миссис Фальстаф, оставьте ваши шуточки для Бадди, — отмахнулся Мартин, давным-давно привыкший к манерам домработницы. — Я сегодня к ним не очень-то расположен.

— Когда вы вообще к ним расположены? — улыбнулась миссис Фальстаф, ставя перед Мартином тарелку с гренками и чашку дымящегося кофе. — То ли дело ваша покойная тетушка. Та всегда смеялась. Эх, чудесной души была женщина!

— Да уж, чудесной, — мрачно кивнул Мартин. — Одно из ее чудес плещется сейчас в моей ванной.

— О чем это вы? — удивленно покосилась на него миссис Фальстаф.

— Да так, забудьте. — Мартин механически взял с тарелки гренок и, откусив кусочек, окончательно убедился в том, что не хочет есть.

— Вы бы хоть кофе попили, — посоветовала ему миссис Фальстаф. — Смотреть на вас больно, какой вялый. Может, вы вчера перебрали? В аптечке есть аспирин.

— Спасибо, миссис Фальстаф, но вчера я был трезв как стекло. И сегодня, увы, тоже. Сейчас приму душ и приду в себя.

Мартин хотел сказать что-то еще, но все слова вылетели у него из головы — на кухню зашла Джекки. На ней была коротенькая футболка, и ему совершенно неожиданно пришла в голову мысль, что под этой футболкой ничего нет. Казалось бы, какое ему дело, во что одета эта девчонка, которая всего-навсего живет в его доме? Но нет, дело все-таки было. И особенно занимал этот вопрос ту часть Мартина, которая никогда не отличалась способностью размышлять.

Джекки сладко потянулась, и Мартин уже не знал, куда девать глаза, лишь бы не смотреть на эту девчонку. Да в чем, черт возьми дело?! Она взбесила его своими вчерашними выходками, снилась ему отнюдь не в эротических снах, а в ночных кошмарах. А проснувшись, он вообще не хотел выходить из комнаты, чтобы не встретиться с ней, а теперь пялится на нее и чувствует неуемное вожделение.

Может быть, дело в том, что раньше он видел ее только в безразмерных футболках и широких брюках, полностью скрывавших достоинства ее фигуры? Но и это глупое объяснение. Мало ли в своей жизни Мартин видел привлекательных женщин? Но что-то он не припомнит, чтобы испытывал такое жгучее желание к девице, которая всего-то потянулась в коротенькой футболке.

Мартин заставил себя перевести взгляд на тарелку с гренками, выудить из нее недоеденный гренок и запихнуть его в рот.

— Ну как, детка, выспалась? — поинтересовалась у девушки миссис Фальстаф.

— Ага, — удовлетворенно кивнула Джекки. — Правда, голова трещит, как будто по ней колошматили бейсбольной битой. Надо бы принять душ, — констатировала она, как ни в чем не бывало усаживаясь за стол напротив Мартина. — О, тосты, гренки. Круто! Я бы с удовольствием что-нибудь стрескала!

— Вот и славненько, — просияла миссис Фальстаф. — Гренки или тосты, миссис Ламберт?

— Тосты, — ответила Джекки. — С каким-нибудь джемом и маслом. Только давайте без «миссис Ламберт». Зовите меня просто Джекки.

— А вы меня — просто Вирджинией, — улыбнулась миссис Фальстаф.

Мартин заметил, что Джекки чувствует себя на его кухне куда более раскованно, чем он сам. Вот уже успела очаровать миссис Фальстаф. Когда, спрашивается? Ведь они познакомились только вчера, когда пьяная Джекки по ошибке свернула на кухню и чуть не смахнула со стола поднос с графином и стаканами.

Она даже сесть не может так, как это делают все, подумал Мартин, с неудовольствием разглядывая Джекки, которая устроилась на стуле с ногами. Ей словно нравится делать все наоборот.

Прожевав гренок и запив его кофе, Мартин, не обращая никакого внимания на Джекки, уплетавшую за обе щеки тосты с маслом и клубничным джемом, направился в ванную. Дверь по-прежнему была заперта, а в душе кто-то плескался.

Кажется, Джекки говорила, что еще не ходила в душ, вспомнил Марта. И сейчас она сидит на кухне, съедая, наверное, пятый по счету тост. Тогда кто же, спрашивается, плещется в ванной?!

  25