ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  22  

— Вот же черт, Бадди, — пробормотала Джекки, принимая сидячее положение. — Сегодня я, кажется, выхожу замуж.

— Вот-вот, — мрачно кивнул Боб. — Самое время об этом вспомнить. Звонил твой жених, и его очень обеспокоило то, почему тебя до сих пор нет в гостинице. Я уж не стал огорчать Марти и сообщать ему, что ты валяешься на полу вместе с его лучшим другом, а вокруг вас разбросаны пустые бутылки из-под «гролша».

— На твоем месте, Ловкач, я бы не очень усердствовала с моралью, — заявила Джекки. — Из-за чьего пьянства я весь вчерашний вечер горбатилась с этим барахлом? — кивнула она на чемоданы. — А потом, между прочим к тебе, заглянул Бадди, и мы… — Она со вздохом покосилась на пустые бутылки.

— Вижу, что вы тут не скучали, — хмыкнул Боб. — По-моему, самое время приводить себя в порядок, детка. Уже двенадцатый час.

— Вот дерьмо! — Джекки попыталась подняться, но голову пронзила яркая вспышка боли. — Я даже пошевелиться не могу.

— Хочешь, сбегаю за «гролшем», — галантно предложил Бадди. — Клин клином вышибают.

— Ты спятил, Бадди?! — возмущенно покосился на приятеля Боб. — Она еще не отошла от вчерашнего. Ты что, хочешь споить девочку?

— Нет, всего лишь пытаюсь спасти ее от неминуемой смерти во время свадебной церемонии.

Джекки сделала над собой усилие и поднялась с пола. Голова трещала неумолимо, и, казалось, боль становилась только сильнее.

— Вы тут спорьте, а я попытаюсь принять душ, — прошептала она и пошатываясь направилась в ванную.

Из зеркала на нее глядело жутковатое создание, в котором Джекки не сразу признала себя.

Приняв душ, она поняла, что действительно умрет, но гораздо раньше, чем начнется свадебная церемония. Либо ее убьет головная боль, либо с ней расправится Мартин, который не сможет выдержать такого пренебрежения правилами приличия.

Решив, что первый вариант кончины пугает ее куда больше, чем второй, Джекки решила подстраховаться: она выпила таблетку от головной боли, которую сунул ей Боб, а потом принялась за «гролш», оставленный в холодильнике предусмотрительным Бадди.

Что из этих чудодейственных средств в итоге подействовало, она не знала, но уже через час мир снова заиграл яркими красками и, даже несмотря на то, что до нее дозвонился разъяренный Мартин, Джекки не чувствовала ни малейших угрызений совести.

Натянув вместо свадебного платья, одиноко висевшего на вешалке в шкафу, сверкающий серебристыми чешуйками костюм для выступлений в «Слепой сове», Джекки взглянула в зеркало.

— Красотка! — ухмыльнулся Бадди. — Когда она вчера его примерила, я сказал, что лучшего свадебного наряда и не придумаешь.

— Вы оба спятили. Определенно спятили, — пробормотал Боб, растерянно разглядывая племянницу. — Ты соображаешь, что делаешь, Джекки?! Ведь там может быть пресса, фотографы. Звезды, разряженные в пух и прах. А ты — в этом?!

— Да мне плевать, — повернулась к дядюшке Джекки, на лице которой сияла ослепительная улыбка. — Мартин хотел сделать все по правилам и сделал. Я тоже сделаю все по правилам. Только по своим.

— Молодчина, Джекки! — выкрикнул Бадди и, открутив крышку с фляги, провозгласил: — Выпьем за самую сногсшибательную невесту! За Королеву!

— За Королеву! — подхватила Джекки, уже не слышавшая уговоров Боба, который собрался красоваться на ее свадьбе во фраке, взятом напрокат.


Ох, не зря Мартина Ламберта терзали тревожные предчувствия. Ох, не зря он волновался, как бы Джекки Льюис не выкинула что-нибудь эдакое! Но если бы Мартину сказали, что все будет именно так, то он рассмеялся бы в лицо идиоту, который посмел предположить подобное.

Во-первых, Джекки наотрез отказалась ехать в гостиницу и заявила, что если белоснежный лимузин не подкатит к окнам ее дома в Совиных Подворотнях, то ни о какой свадьбе не может быть и речи. Мартин, уже неплохо знавший упрямый характер своей «невесты», счел за благо уступить и уповал лишь на то, что это последний сюрприз на сегодняшний день.

Во-вторых — и тут последняя надежда Мартина на то, что свадьба пройдет без эксцессов, разбилась в пух и прах, — его «нареченная» вышла из лимузина в таком ослепительно безвкусном наряде, что у Мартина дух захватило: ничего более ужасного он не видывал с тех самых пор, когда его бабушка, вспомнив о временах хиппи, вырядилась на Хеллоуин в рваные джинсы и увешала себя украшениями из бисера.

  22