ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  24  

Уэйд очнулся. Как бы хороша ни была черноглазая танцовщица, нельзя терять голову. Он пришел сюда инкогнито и должен позаботиться о том, чтобы оно не было раскрыто.

— Зовите меня Оливер, — сказал он с улыбкой. — Оливер Уэйд.

— Очень приятно, — произнесла Франческа таким тоном, что у Уэйда перехватило дыхание. — Мы в нашей школе тоже не любим церемоний…

Повисла пауза, во время которой Уэйд не знал, куда девать глаза. Куда бы он ни посмотрел, он везде видел пышные формы сеньориты Перес, а ему не хотелось показаться невежливым.

Видя смущение перспективного клиента, Франческа взяла дело в свои руки.

— Когда вы планируете приступить к занятиям? — заинтересованно спросила она. — Что именно вы хотели бы изучать? Все танцы или что-нибудь одно? В какие дни вам удобно посещать нашу студию?

— Я бы хотел научиться танцевать вальс, — сказал Уэйд.

— Только вальс?

— Для начала, да.

— Группа, с которой сейчас работает Эдди, как раз изучает вальс. — Франческа кивнула на зал, который привлек внимание Уэйда.

— Эдди?

— Эдуардо, мой партнер, — пояснила девушка. — Мы вместе преподаем. Он владелец «Танцевального рая».

Известие о существовании Эдди не особенно понравилось Уэйду.

— Правда, у группы Эдди уже было два занятия, так что вам будет трудно нагнать… — рассуждала вслух Франческа. — Но я могу дать вам парочку индивидуальных уроков, и потом вы присоединитесь к группе.

— А это обязательно? — вырвалось у Уэйда, взбудораженного мыслью об индивидуальных уроках этой красавицы.

— Конечно нет, — понимающе улыбнулась Франческа. — Но в группе гораздо интереснее. Ведь танцы — это еще и возможность пообщаться…

Она принимает меня за застенчивого идиота, который пришел танцевать, чтобы решить свои личные проблемы, подумал Уэйд.

— Дело не в общении, — нахмурился он. — Понимаете… я совсем не умею танцевать…

Серебристый смех Франчески заставил Уэйда замолчать.

— Вам не стоит стесняться этого, Оливер, — проговорила она. — В школу танцев как раз идут люди, которые не умеют танцевать… Посмотрите сами!

Она схватила Уэйда за руку и потащила к залу, в котором шло занятие. Ее ладонь была очень мягкой и горячей, но молодой человек, смущенный такой фамильярностью, даже не подумал возмутиться. Только когда они остановились на пороге, Франческа отпустила его руку.

Уэйд с любопытством огляделся. Этот зал был намного меньше, чем главный, но для маленькой группы места было достаточно. Ученики послушно выстроились в ряд и, согнув в локтях поднятые руки, шагали вперед-назад под музыку. У всех были сосредоточенные лица, а у мужчин еще и пот проступил на лбу. Уэйд едва сумел сдержать улыбку. Ради чего эти люди мучают себя?

— А теперь посмотрите, как это должно выглядеть, — сказал невысокий мужчина, который стоял около магнитофона, и выключил музыку.

— Это Эдди, — прошептала Франческа Уэйду, но он уже и сам догадался об этом.

Эдди, на вид примерно одних лет с Уэйдом, был довольно непривлекателен внешне.

У него было длинное худое лицо: высокий лоб с залысинами, маленькие глаза и непропорционально длинный нос. Длинные темные волосы были собраны в хвост и зрительно удлиняли и без того вытянутое лицо. Однако Эдди был очень красиво сложен: его стройная, гибкая и пластичная фигура компенсировала недостатки его внешности.

Он вышел на середину зала и показал движение, которое его ученики безуспешно пытались изобразить. Это было настолько красиво, что даже у Уэйда вырвался восхищенный возглас. Ученики Эдди захлопали в ладоши.

— Разве он не чудо? — спросила Франческа.

Она стояла так близко от Уэйда, что ее обнаженное плечо касалось его руки. От насыщенного сладкого аромата ее духов у него кружилась голова, но Уэйд терпел, не делая попытки отодвинуться.

— Попробуйте еще раз, — сказал Эдди своей группе и включил магнитофон.

Тут он повернулся и увидел у дверей Франческу. Она приветливо помахала ему рукой. Эдди улыбнулся, отчего его некрасивое лицо сразу похорошело, и направился к ней, не обращая внимания на усилия учеников.

— Познакомься, Эдди, это Оливер Уэйд. Он хочет научиться танцевать вальс, — сказала Франческа.

— Прекрасно. — Эдди снова улыбнулся и пожал руку Уэйду. — Я Эдуардо Санчес. Буду рад, если вы к нам присоединитесь.

Несмотря на некоторое предубеждение, Уэйд был вынужден признать, что Эдди отлично держится. Он смотрел прямо в глаза, а его рукопожатие был по-мужски твердым и крепким. В отличие от Франчески он говорил по-английски без малейшего акцента. Одним словом, несмотря на легкомысленный хвост и несолидную для мужчины профессию, Эдуардо Санчес производил благоприятное впечатление.

  24