ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  52  

В эту ночь она уснула, едва только голова коснулась подушки, Она смутно помнила, что проснулась, когда несколько часов спустя в вагончик вернулся Алекс. Засыпая, Дейзи почувствовала, как он поправил на ней одеяло.

Глава 9

На следующий день Дейзи подошла к пандусу слоновника в десять часов утра. Мышцы ног невыносимо ныли, а руки болели так, словно она всю ночь провела на дыбе.

— Прости, Диггер, я заснула в машине.

Несмотря на страшную усталость, Дейзи проснулась около трех часов ночи — ей приснился чудесный сон: они с Алексом плыли в розовой лодочке под сводами старомодного туннеля любви, какие встречались только в прошлом веке в парках. Алекс целовал ее, и лицо его было исполнено такой нежности, что она таяла от любовной истомы, растворяясь в своих чувствах, в воде, в Алексе… До рассвета она лежала с открытыми глазами, размышляя о странном контрасте между прекрасным сном и действительностью ее злополучного брака.

Они с Алексом приехали на новое место в Хай-Пойнте задолго до прибытия слоновника, и Дейзи осталась подремать в машине. Она проснулась два часа спустя с онемевшей от неудобного положения шеей и ужасной головной болью.

Подойдя к двери, Дейзи увидела, что Диггер вычистил почти весь слоновник. Она испытала невероятное облегчение, смешанное с угрызениями совести: ведь это ее работа.

— Я сейчас все закончу.

— Самое трудное уже сделано. — Диггер говорил тоном человека, привычного к превратностям судьбы, она редко баловала его.

— Прости, это больше не повторится.

Диггер хмыкнул, что должно было означать: «Поживем — увидим».

С вершины пандуса открывался вид на новую стоянку, зажатую между пиццерией и заправочной станцией. Алекс говорил ей, что в большинстве своем актеры любят останавливаться на травяных стоянках. Цирковой городок на асфальте создавал массу проблем, главная из которых — необходимость перед отъездом заделывать отверстия, которые оставляли на асфальте колья шатров и палаток.

За слоновником стучал отбойный молоток, выгрызая в асфальте отверстия, а на площадке в переносном кресле-шезлонге сидела Хедер. Позади нее стояла Шеба и заплетала волосы девочки в сложную косичку. Накануне Дейзи видела, как Шеба тренировала Хедер, помогая ей выполнять замысловатые гимнастические упражнения. Владелица цирка частенько успокаивала рабочих, похлопывая их по плечу, а однажды Дейзи видела, как Шеба утешала шестилетнего сынишку Липскома, который упал и здорово ушибся. Казалось, Шеба Квест соткана из противоречий: с Дейзи — настоящая ведьма, а с остальными — заботливая наседка.

Трубный звук оторвал Дейзи от невеселых раздумий, она посмотрела вниз и увидела Картофелину, который с обожанием взирал на нее сквозь загнутые ресницы.

Диггер хихикнул.

— Смотрите-ка, ваш дружочек явился.

— Сейчас он разочаруется, сегодня я не надушилась.

— Кажется, ему придется самому в этом убедиться. Возьмете его с остальными, ладно? Их всех надо напоить. — Он дернул головой. — Багор вон там.

Дейзи с отвращением посмотрела на продолговатый предмет, прислоненный к стенке слоновьего трейлера. Картофелина, стоя у подножия пандуса, начал кружиться, потом поднял одну ногу, вторую — как было ему положено во время исполнения циркового номера. Дейзи казалось, что слоненок устроил представление именно для нее.

— Ну что мне с тобой делать? Ты что, не понимаешь, что пугаешь меня до смерти?

Собрав все свое мужество, Дейзи робко двинулась вниз по пандусу. Спустившись, она дрожащей рукой достала из кармана джинсов высохшую морковку, которую нашла сегодня в холодильнике и на всякий случай захватила с собой. Надеясь, что Картофелина последует за ней, если будет знать, что у нее есть еда, Дейзи положила морковку на трясущуюся от страха ладонь.

Вытянув вперед хобот, слоненок принялся обнюхивать лакомство. Дейзи сделала шаг назад, решив, пользуясь морковкой как приманкой, отвести слоненка в общую группу. Но не тут-то было, хитрец выхватил у девушки морковку и отправил ее в свой громадный рот.

Дейзи опасливо смотрела, как к ней снова приближается кончик хобота.

— Больше н-нет ничего.

Но Картофелину интересовали духи. Он протянул кончик хобота к вороту футболки, ожидая уловить любимый запах.

— П-прости, дружище, я…

Шлеп! Возмущенно хрюкнув, обманутый в лучших чувствах, слоненок треснул Дейзи хоботом и свалил ее на асфальт Девушка громко вскрикнула от боли. Картофелина задрал к небу хобот и оповестил мир о неслыханном предательстве: духов нет!

  52