ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  273  

Сидя на корточках, Велвет рассмеялась. Но тут увидела нескольких охотников, один из которых требовательно спросил:

— Девушка, ты не видела тут оленя?

— Мадам, — поправила она его. — И кто дал вам право охотиться на моих землях?

— Вся Франция — это земля короля, — последовал высокомерный ответ.

— Кроме Парижа, — немедленно возразила Велвет, — а король без столицы — это не король. Кроме того, вы мало похожи на короля.

— А он и не король, — раздался голос, и высокий, худощавый мужчина подъехал на лошади вплотную к садовой ограде. — Он всего лишь маркиз де ля Виктор, зато я, мадам, — Генрих Наваррский, к вашим услугам.

Велвет поднялась и присела в реверансе.

— Прошу простить мои поспешные слова, ваше величество, — сказала она.

— Мне больше нравится, когда вы распекаете меня, моя дорогая, — ответил он ей с улыбкой. — Но у вас передо мной преимущество, дорогая. Я до сих пор не знаю, кто вы такая. — Он весьма откровенно оглядел ее с ног до головы.

— Меня зовут Велвет Гордон, сир, — сказала Велвет.

— Англичанка?

— Мой отец наполовину англичанин, наполовину француз. Моя мать — ирландка, а я, сир, замужем за шотландцем.

— Вы слишком красивы, мадам, чтобы быть замужем за суровым скоттом, дорогая. Вам надо было быть женой француза! И где же ваш муж?

— В Шотландии, сир. — Она стряхнула с юбки приставшую к ней грязь. Как неудобно выглядеть огородным пугалом! Хотя, может быть, это и к лучшему, ведь Генрих Наваррский славился как отъявленный бабник. Видя, какая она грязная и непривлекательная, он, может быть, проедет мимо.

Король, однако, был большим специалистом в добыче золота под землей.

— Возвращайтесь во дворец, — приказал он своим товарищам. — Мы явно потеряли нашу добычу. — Затем, понизив голос, он легко улыбнулся и сказал:

— У меня на уме сейчас другие игры, друзья!

Всадники отъехали, не проявляя никакого неудовольствия. Хотя Францию все еще сотрясала гражданская война и король не мог жить в Париже, они знали, что здесь, в долине Луары, он в безопасности.

Король соскочил с коня, спросив при этом:

— Как называется этот дворец?

— Бель-Флер, сир, — ответила Велвет.

— И он ваш?

— Он принадлежит моим родителям.

— А, — сказал Генрих, — вы приехали навестить своих родителей?

— Мои родители живут в Англии, сир.

— Ваш муж в Шотландии, родители в Англии, а вы, мадам, здесь, во Франции. Я что-то ничего не понимаю. Велвет рассмеялась, видя его недоумение.

— А совсем не обязательно, чтобы вы понимали, сир. Вы даже не знаете меня.

— Любовник! — воскликнул король. — Вы приехали сюда, чтобы побыть с вашим любовником!

— У меня нет любовника, сир. Я добропорядочная замужняя женщина, уверяю вас.

Положение становилось весьма щекотливым. Велвет совсем не улыбалось объяснять королю Франции, который был союзником короля Шотландии, почему она очутилась здесь, во Франции. Генрих Наваррский абсолютно несносный человек! И чего он к ней прицепился? Теперь ей придется что-то врать, ведь иначе он никогда не отстанет.

— Я приехала во Францию подлечиться, сир, — сказала она. — Зимы в Шотландии очень суровые, а так как в прошлом году я болела, то мой муж, опасаясь за мое здоровье, настоял, чтобы я провела эту зиму здесь, в Бель-Флер. Он приедет ко мне, как только сможет.

— Значит, сейчас вы одна, дорогая?

— Со мной мои слуги, сир, а мои дедушка и бабушка живут неподалеку, — сдержанно ответила она, надеясь, что упоминание о семье заставит его отправиться восвояси.

— Знаете ли вы, что у вас глаза цвета папоротника, который можно найти только в самой чаще леса? — спросил король. Велвет вспыхнула.

— О, эти золотые пряди в ваших каштановых волосах, которые блестят, как шелк. — Он протянул руку и пальцем погладил одну такую прядь. — Они и на ощупь такие же мягкие, как шелк, дорогая.

Велвет вдруг почувствовала себя загипнотизированной напористым, пьянящим голосом Генриха Наваррского, а его темные карие глаза держали ее как бы в плену, ни на секунду не отпуская. Ей потребовалось сделать над собой усилие, чтобы сбросить это наваждение, и она сказала:

— Ваше величество могли бы напомнить обо мне королеве Марго, моей крестной матери.

Король на мгновение ослабил свой натиск.

— Моя жена — ваша крестная мать? — удивился он.

— Да, сир. Королева Марго и моя собственная королева, добрая Бесс.

— Я не так часто вижусь с женой, — сказал король. Потом он улыбнулся ей:

  273