ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  106  

Скай отошла от лагеря подальше, чтобы никто не мог ее видеть, и начала раздеваться. Она торопливо снимала с себя одежду. Ее сердце бешено колотилось. Каждое мгновение Скай ожидала выстрела. Возможно, у нее сейчас был шанс убежать и спрятаться в темноте, она была уверена, что сможет убежать от них. Но как Скай ни пыталась, она не могла возненавидеть Мэтта и бросить его сейчас, зная, что Уэлч убьет его, если она не вернется. Нет, она не могла возненавидеть его до такой степени, чтобы захотеть его смерти. Скай была в замешательстве. Быть может, все, что он говорил, правда? Она хотела верить ему, но не могла!

Торопиться. Ей надо торопиться. Ей осталось только надеть свою кожаную одежду. В конце концов, если на ней будет обычная одежда, она сможет убежать. Она бы убежала вместе с Мэттом, но только потому, что сейчас он такой же пленник, как она. С горько-сладкой иронией Скай отметила про себя, что враги могут стать друзьями только для того, чтобы снова стать врагами.

Она сняла с себя все, кроме нижнего белья, и через голову натянула на себя кожаную блузу. Скай надела кожаные брюки и пыталась завязать на поясе веревку, когда вдруг из темноты появилась рука и крепко сжала ее горло. Холодное дуло револьвера касалось ее спины. От хриплого смеха у нее по спине побежали мурашки.

– Любой крик о помощи – и Арнольд всадит пулю в голову Риордану, как ему и приказано. Мы с тобой останемся наедине, и ты спасешь Риордана от смерти. Я отпущу тебя, – прошептал Уэлч ей на ухо. – А тебе лучше не делать резких движений.

Рука уже больше не держала ее так крепко за шею, и Скай удалось вывернуться. Она отошла назад и бросила взгляд на костер, который горел в дальнем лагере. Скай увидела, как Арнольд вышагивает вокруг красного пламени, но она знала, что ни он, ни Балкин не смогут увидеть ее в темноте. Даже если бы они увидели ее, никто из них не пришел бы на помощь. В любом случае они позволили бы Уэлчу заполучить то, что он хотел, и потом сами получали бы удовольствие с ней по очереди.

Скай поняла в этот момент, что, в конце концов, ей удалось испытать любовь настоящего мужчины. О, Мэтт Риордан, золотоволосый незнакомец, друг, любовник, предатель! О Господи, как она могла так ошибаться, отдав ему свое тело, открыв свою душу, свое сердце! Когда они занимались любовью, Скай была уверена, что он испытывает к ней истинные чувства. Быть может, она сейчас несправедливо осуждает его?

– Риордан бы пришел тебе на помощь, – сказал Уэлч. – Но я привязал его к кедру, и ему придется хорошенько попотеть, чтобы освободиться. Знаешь, по-моему, он к тебе небезразличен. Он обещал убить меня, если я к тебе притронусь.

Скай тяжело сглотнула, боль в ее сердце усиливалась, она находилась в полном смятении. Если бы она только могла поговорить с Мэттом наедине тогда, пожалуй… она могла той ночью, в сарае, но она не сделала этого. Второй раз такая возможность – она знала по опыту – . представляется крайне редко, почти никогда. Скай вглядывалась в темноту, надеясь, что спасение появится само собой.

– Думаешь о побеге? – раздраженно спросил Уэлч. – Не советую, потому что тогда я выстрелю, как я и сказал, а Арнольд убьет Риордана.

– Ты все время угрожаешь мне смертью Риордана. – Скай пренебрежительно скривила губы, надеясь скрыть таким образом свои истинные чувства, чтобы Уэлч не использовал их против нее же самой. – Неужели ты действительно думаешь, что мне не все равно, убьют его или нет после того, как он обманул меня? Если, конечно, лжет он, а не ты. Так кто же из вас лжет, Уэлч?

Губы Уэлча расплылись в насмешливой ухмылке. Он направил свой револьвер на нее.

– Ты что, действительно хочешь это знать? Ну что ж, я только могу предоставить тебе право и дальше строить догадки. А теперь давай снимем с тебя одежду. У нас с тобой старые счеты, и нам надо кое-что уладить.

Почему-то Скай вдруг показалось, что Уэлч хочет убить, а не изнасиловать ее. Неужели похоть настолько затуманила его рассудок, что он забыл о своих намерениях отвезти их обоих, ее и Мэтта, в долину Долгой Луны живыми? Неужели ей суждено умереть здесь среди одиноких холмов, вдали от дома?

Скай потянулась к кожаной веревке, держащей брюки у нее на талии. Ее загнали в угол, и бежать было некуда. Брюки легко соскользнули ей на щиколотки, освобождая се ноги. Глаза Уэлча горели злобой.

– Теперь блузу, – сказал он. – Сними се. Все внутри нее кипело от злости. Скай хотела бороться. Если бы речь шла только о ее собственной жизни, она бы боролась. И погибла бы в борьбе. Но несмотря на то что Мэтт предал ее, неважно почему, она все еще слишком любила его, чтобы видеть, как он умирает из-за нее!

  106