ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  53  

— Постойте, а это что такое? — спросил Моркоу. Он присел на корточки и выковырял какой-то светлый предмет. — Как я вижу, это кость. На веревочке.

— Здесь полно старых костей. — сказал Ардент. — А сейчас, я…

Светлый предмет, чпокнув, выскочил из земли и оскалился на них в тусклом свете.

— Оно не выглядит таким уж старым, сэр. — сказал Моркоу.

Ангуа было достаточно одного вдоха.

— Это череп овцы — сказала она — умерла около трех месяцев назад. — Вот и другая улика, добавила она про себя. Какая приятная и удобная находка для нас…

— Его мог уронить тот самый тролль. — предположил Моркоу.

— Тролль? — сказал Ардент, отшатываясь.

Это была не та реакция, которую ожидала Ангуа. Ардент и так уже был взвинчен, но сейчас, под всеми своими слоями одежды, он находился на грани паники.

— Вы сказали, что тролль напал на скальта, сэр? — спросил Моркоу.

— Но мы никогда-… я никогда не видел этого здесь! Почему мы не нашли этот череп? Оно вернулось обратно?

— Все двери заблокированы, сэр. — терпеливо сказал Моркоу. — Ведь так?

— Но не могли ли мы закрыть Это внутри вместе с нами? — Ардент фактически взвизгнул.

— Разве вы сами этого не знаете? — спросил Моркоу. — Троллей вроде как бы трудно не заметить.

— Я должен привести стражей! — заявил Ардент, отступая к открытой двери. — Оно может быть где угодно!

— Тогда вы можете нарваться прямо на него, сэр. — сказала Ангуа.

Ардент замер на мгновение, а затем, коротко всхлипнув, кинулся в темноту, Умноруль следовал за ним по пятам.

— Ну и как мы полагаем это произошло? — спросила Ангуа с пугающей улыбкой. — И что ты сказал ему на дварфийском — «Знаешь, я дварф и все дварфы — братья»?

— Эмм… «Совершенно определенно, что вы меня знаете. Я наблюдаю за соблюдением прав дварфов. Кто, что я такой? Я один из Братства». - тщательно подбирая слова, сказала Салли.

— Молодец, младший констебль! — сказал Моркоу. — Вы отлично перевели.

— Да, ты наверное укусила какого-нибудь умника? — спросила Ангуа.

— Я ношу Черную Ленточку, сержант. — кротко ответила Салли. — И у меня прирожденная способность к языкам. Пока мы одни, капитан, могу я упомянуть еще кое о чем?

— Разумеется. — ответил Моркоу, пытаясь повернуть колесо на одной из закрытых дверей.

— По моему, здесь что-то не так, сэр. Есть что-то очень странное в том, как Ардент отреагировал на этот череп. С чего бы ему подумать, будто тролль до сих пор здесь, после того, как прошло столько времени?

— Тролль, попавший в дварфийскую шахту, может натворить много бед, прежде чем его остановят. — сказал Моркоу.

— Ардент совершенно не ожидал найти здесь этот череп, сэр. — с нажимом сказала Салли. — Я слышала, как его сердце заколотилось. Череп привел его в ужас. Э… Есть кое-что еще, сэр. Здесь вокруг много городских дварфов, несколько десятков. Я могу чувствовать их сердца. Кроме того, тут также находятся шесть скальтов. Их сердца бьются медленее. И еще есть другие дварфы. Странные и их совсем немного. Может быть с десяток.

— Очень полезные сведения, младший констебль, спасибо.

— Не представляю, как же мы справлялись до твоего появления. — сказала Ангуа. Она быстро прошла к другой стороне сырой комнаты, чтобы они не могли видеть ее лица. Ей был нужен свежий воздух, а не эта всепроникающая затхлая вонь старых креплений. Про себя она просто кричала: Лига Воздержания? Ни Одной Капли? Кто нибудь хотя бы на одну минуту поверил этому? Любой был рад попасться на эту удочку потому, что вампиры умели очаровывать. Конечно, они должны уметь очаровывать! В этом заключается часть их сущности. Ведь это единственный способ заставить путников остаться на ночь во вселяющем ужас замке! Все знают, что леопард не может изменить свои пятна, но нет же! Повяжи дурацкую черную ленточку, заучи фразу вроде «Уста, что испробовали Крови, никогда не коснутся Меня» и они снова и снова готовы вестись на это. Но оборотни? Ах, они просто чудовища, достойные жалости, не так ли?

Ничего страшного в том, что ты всю жизнь ежедневно борешься со своим внтуренним волком; ничего страшного в том, что ты заставляешь себя проходить мимо каждого уличного фонаря; ничего страшного, что в любом самом незначительном споре, ты должен сопротивляться побуждению покончить с полемикой одним укусом. Ничего страшного в том, что всем известно — создание, сочетающее в себе волка и человека, это собака. Собаки должны вести себя хорошо…

  53