ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Последняя любовь

Понравился роман, но немного устала от него >>>>>

Облом нечаянно нагрянет

С ограничением до 16,старше не читать >>>>>

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>




  221  

– Говорят, человеческие существа довольны покоем. Какая чушь! – не сказала, а выдохнула она Джеку в лицо, взяв его за плечи, словно снимая с него мерку (не то для костюма, не то для гроба).

– Мисс Эйр, опасайтесь угрызений совести, особенно когда… – начал было Джек, но, увидев, до какой степени Конни недовольна «покоем», оборвал себя.

Когда они стояли на сцене много лет назад, Джек едва доставал ей до грудей. Теперь, даже в туфлях на пятисантиметровых шпильках, Конни возвышалась над Джеком всего лишь на полголовы.

– Осмелюсь сказать, Джейн, вы полагаете меня презренным атеистом… – снова начал Джек.

Как полагается по сюжету, Конни поцеловала ему руку – как в прошлый раз, раскрыв губы и коснувшись его зубами и языком; сегодня, правда, аплодисментов она не сорвала. Алиса и миссис Оустлер стояли и в ужасе смотрели на эту сцену; они явно не поняли, что бывшие дети разыгрывают сцену из «Джейн Эйр». Что они себе вообразили? Что Джек заранее договорился с Конни о свидании после поминок по Эмме? Может, он уже спал с ней прошлой ночью?

– Отличная работа, Джек, – шепнула Конни ему на ухо; от нее пахло псиной, ее собака усиленно дышала на окна машины, ее едва было видно.

Слава богу, не явилась Джинни Джарвис. Похоже, тот пистолет, из которого Джек палил в нее в «Невесте по почте», все-таки был заряжен настоящими патронами. Но все равно – помянуть Эмму пришло очень много Старинных Подруг, и Джек оказался совершенно не готов к этой встрече. Постойте, но ведь Джек не знает и половину этих женщин, может, они ошиблись адресом? Может, они пришли за чем-то другим?

– Еще чего, они пришли за тобой, конфетка моя, – сказала бы Эмма, Джек ясно видел, как она это говорит. – Все эти старые потаскушки пришли поглазеть на тебя.

Возможно. Как еще объяснить явление его одноклассниц? Вот, целых четыре особи женского пола.

Вот сестры Бут, Хетер и Пэтси, которые в ужасе от Эмминых историй научились сосать одеяло без одеяла – они уж точно пришли сюда не из уважения к памяти своей мучительницы. С ними и Морин Яп, она тоже помнила, как Эмма издевалась над ней; Джек так и не выучил фамилию ее мужа.

Морин вертит головой, словно настороженная белка, она села в центральном проходе ближе к выходу, видимо, на случай, если совсем испугается и решит бежать – если, например, Джек припомнит рассказ о походе в музей и пещере с летучими мышами, не говоря уже об истории про раздавленного ребенка («твой папаша только что отрубился, потому что у него было слишком много секса»).

Морин Яп тогда спросила у Эммы: «А что такое «слишком много секса»?»

А Эмма ответила: «Это то, чего у тебя никогда не будет!»

После поминальной службы все отправились в Большой зал (миссис Оустлер почему-то называла это мероприятие «бдением»). Морин подошла к Джеку; прядь волос попала ей в рот, вдобавок к губе приклеился кусочек сыра (в зале подавали кубики чеддера, наколотые на шпажки, а к ним белое вино, тепловатое, по мнению Алисы, и газированную воду «комнатной температуры, если не выше», по мнению Джека).

Морин говорила очень неразборчиво – то ли ей мешали сыр с волосами, то ли она снова только что пережила ужас, вспомнив о мрачном предсказании Эммы, навечно лишившим ее возможности иметь «слишком много секса».

– Я растолстела, еда из красного «Эда Гувера», – послышалось Джеку; Морин была явно не в себе и даже пролила вино.

Джек выпил немного газированной воды и задумался, что же имела в виду Морин. Все женщины, пришедшие помянуть Эмму (даже те, кого Джек не узнал), на его взгляд, смотрелись лучше, когда носили школьную форму. Но может, и Джек в те времена выглядел лучше.

– Прости, но я не понял тебя, Морин, – сказал Джек; она заплакала.

– Я прилетела сюда из самого Ванкувера, – повторила Морин Яп. – Я остановилась во «Временах года», под девичьей фамилией.

Джек тоже остановился во «Временах года» – за что мать немного обиделась на него. Что думала по поводу его бегства в отель Лесли, Джек не знал. Мать, конечно, не могла его понять, другое дело Лесли – ей-то ясно, отчего Джек не хочет спать в Эмминой кровати и даже в спальне рядом с ней, где его столько лет обнимала Эмма, где над ним взяла верх миссис Машаду.

Ну да, они оба живут во «Временах года», но это еще не значит, что Джеку уготована ночь в объятиях Морин Яп. Она-то его ни за что не найдет, он остановился под новым именем – «Радужный Билли» уже вышел на экраны, поэтому Джека теперь звали Джимми Стронах. Он только что придумал это имя для порноперсонажа, так что сегодня никто еще его не знал, ни Боб Букман, ни Алан Херготт, ведь не могли же они прочитать все варианты правки сценария.

  221