ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  104  

— Я учуял запах макарон. — Он широко улыбается, глядя на тарелку Лорен, которая уже почти пуста. — Там для меня ничего не осталось?

— Вроде бы что-то еще осталось. Угощайся, — говорю я, а Лорен отводит глаза.

— Спасибо, но я уже поел. — Он стучит себя по животу и смотрит на Лорен. — Красивый топик. Где покупала?

Она смотрит на него, и мне кажется, что сейчас она скажет: «Какая тебе хуй разница», — но она только мямлит:

— Это из «Nexta». — Потом встает и относит тарелку на кухню, и я слышу, что она направляется прямиком к себе в спальню, а мне становится интересно, не такой ли реакции ожидал Саймон, когда выдавал свой последний комментарий.

Как бы в подтверждение моей догадки он приподнимает брови и понижает голос.

— Девочке надо что-то с собой делать, однозначно, — доверительно говорит он мне. — Хотя она миленькая. Это видно даже под всем тем фуфлом, что она на себя напяливает. Она ведь не лесбиянка, правда?

— Не думаю, — говорю я, пытаясь не рассмеяться.

— Жаль, — задумчиво говорит он, с вполне натуральным сожалением в голосе.

Я фыркаю, но он не реагирует, поэтому мне приходится соображать, что говорить дальше.

— Когда я вижу Лорен, мне всегда вспоминается первая глава «Миддлмарч» Джорджа Элиота.

— Напомни, — просит Саймон, потом добавляет: — Я много читал, но с цитатами у меня плохо.

— «Она обладала красотой того рода, для которой скромное платье служит особенно выгодным фоном. Ее черты, сложение и осанка благодаря простоте одежды словно обретали особое благородство».

Саймон обдумывает эту фразу и решает, что его это не впечатлило. Я почему-то расстраиваюсь и одновременно ненавижу себя за то, что расстраиваюсь. Давно пора было послать его на хер. Почему одобрение этого мужчины со странным — я бы даже сказала, сомнительным — характером вдруг стало для меня таким важным?

— Слушай, Никки, у меня есть к тебе одно предложение, — говорит он, вдруг посерьезнев.

У меня начинает кружиться голова. О чем это он? Я пытаюсь спустить все на тормозах.

— Знаю я эти твои предложения, — говорю я. — Я пила с Терри. Сегодня днем. Даже не знаю, как он дотерпит до четверга, бедолага.

— А, ну да, это великий день, — задумчиво говорит он, — но я не об этом. Я хочу, чтобы ты мне помогла, с финансовой, так сказать, стороной дела. Исключительно деловое предложение.

Исключительно деловое? После того, что случилось вчера ночью? Что он такое говорит?! Но он уже начал рассказывать о своем странном плане, и это так увлекательно, что мне не остается ничего другого, кроме как согласиться.

Псих. Не зря его так называют.

Я знаю, что он пытается задурить мне голову — цветочки прислал и все такое, — но ведь я тоже пытаюсь вскружить ему голову. Вся близость и нежность прошлой ночи исчезли. Теперь я его деловой партнер, порнозвезда. Я иду по минному полю и знаю об этом, но остановиться уже не могу. Ладно, Псих, мы будем играть в эти игры, пока тебе этого хочется.

— Сегодня я познакомилась с Билли, братом Рэба. Он милый, — говорю я, ожидая реакции.

Саймон приподнимает бровь.

— Бизнес Биррел? — говорит он. — Забавно, я не знал, что Рэб его брат. А ведь они и правда похожи. Я потерял с ним связь несколько лет назад, когда он открыл Бизнес-Бар. Я был там с Терри. Ну, мы слегка надрались. Я сказал Бизнес Биррелу: «Бокс — это же буржуазный спорт, правильно?» Я пошутил, разумеется, но у него это явно застряло в голове. В любом случае он нас обслужил, — смеется Саймон. Он не ревнует к брату Рэба, он просто его презирает.

— И все-таки у него там хорошее место, — говорю я.

— Ну да, парень неплохо устроился. Только он — всего лишь фасад. Как говорится, лицо заведения. Он не владелец. Бизнес-Баром владеют другие люди. Билли Баррел — всего лишь известный бармен. Не веришь мне, спроси у Терри.

Может быть, Саймон и не ревнует к Билли, зато он явно завидует его бару. Честно сказать, Бизнес-Бар будет всякого получше, чем «Порт радости».

— Слушай, Никки… — начинает Саймон. — Что касается прошлой ночи… я хочу, чтобы ты все правильно поняла. В пятницу я уезжаю в Амстердам, чтобы повидаться с Рентоном, это мой старый приятель, нам надо подумать, откуда взять деньги. В четверг у нас съемки, потом, разумеется, будет пьянка. Какие у тебя планы на завтра?

— Никаких, — говорю я. Хочу добавить «поиметь тебя», но все же воздерживаюсь от подобного комментария. Надо держать себя в руках. — Ну… то есть я собиралась сходить в бассейн. После смены в сауне.

  104