ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  58  

— Вы уверены, сэр?

— Общепризнанный факт, юный Тупс.

Сегодня утром Тупс обнаружил на расчёске седой волос, и поэтому был не слишком склонен соглашаться с определением "юный".

— Интересно, в каких это книгах он "общепризнанный"… — начал Думмер, но Чудакулли прервал его речь с нетипичной дипломатичностью. Обычно Архиканцлер поощрял небольшие пикировки среди руководства Университета.

— Пара дополнительных дюймов штанов спасёт нас от атаки со стороны леди, верно, Тупс? Ой…

Последнее замечание относилось к Гленде, которая уронила на ковёр сразу две чайных ложки. Она ответила поспешным реверансом.

— Гм, да… а ещё наша форма должна быть раскрашена в цвета университета, — продолжил Чудакулли с некоторой нервозностью в голосе.

Он гордился тем, что всегда был вежлив с университетской прислугой, даже если не мог порой припомнить их имён. Однако эта коренастая девушка явно испытывала немалое интеллектуальное удовольствие от их беседы, и это нервировало его. Словно тебе вдруг подмигнула курица.

— Гм, да-да, точно, — наконец, опомнился он. — Старая добрая форма, которую мы надевали, когда я занимался греблей. Красного цвета с двумя большими жёлтыми U[12] на груди.

Он снова взглянул на служанку, та неодобрительно нахмурилась. Но он же Архиканцлер, верно? Именно это написано на двери его кабинета.

— Значит, поступим так, — объявил он. — Повнимательнее присмотримся к проблеме пирогов, хотя лично мне известны пироги, внутрь которых лучше не заглядывать, хе-хе. И мы адаптируем для наших целей старые добрые красные свитера. Что ещё, мистер Тупс?

— Касательно речёвок, сэр. Я уже попросил Мастера Музыки подготовить несколько вариантов, — немедленно ответил Думмер. — Нам необходимо как можно скорее сформировать команду.

— Не понимаю, к чему спешка? — пробормотал профессор Бесконечных Исследований, уже клевавший носом вследствие некоторого избытка поглощённых шоколадных печений.

— Про завещание не забыли? — напомнил глава департамента Посмертных Коммуникаций. — Мы…

— Pas devant la domestique! — резко прервал его преподаватель Новейших Рун.

Чудакулли непроизвольно бросил ещё один взгляд на Гленду и ему показалось, что перед ним женщина, которая пытается стремительно постичь иностранные языки. Странная, но вдохновляющая мысль. До настоящего момента, он никогда не думал о служанках как об индивидуальностях. Они были просто… служанками. Он был с ними вежлив и порой улыбался им, когда считал это уместным. Конечно, можно было предположить, что за пределами работы они ведут какую-то жизнь, порой исчезают, когда выходят замуж, а порой просто… исчезают. Но никогда прежде он не думал, что они тоже умеют думать, не говоря уже о том, чтобы интересоваться, о чём именно они думают, и уж в последнюю очередь — что они думают о волшебниках. Чудакулли снова повернулся к коллегам.

— И кто будет кричать речёвки, мистер Тупс?

— Вышеупомянутые болельщики, сэр, фанаты. Это сокращение от слова "фанатики".

— И наши фанаты… кто это будет?

— Ну, вообще-то университет является крупнейшим работодателем в городе.

— Честно говоря, я думал, что крупнейший работодатель — Ветинари, и порой чертовски хотел бы знать, кто именно на него работает, — заметил Чудакулли.

— Я уверен, что наши лояльные сотрудники нас поддержат, — заявил преподаватель Новейших Рун. Он повернулся к Гленде и, немало удивив Чудакулли, спросил сладеньким голосом: — Я уверен, что ты будешь нашей фанаткой, правда, милая?

Архиканцлер откинулся в кресле. Он определённо ощущал, что сейчас начнётся веселье.


Ну, служанка не покраснела и не вскрикнула, уже хорошо. Честно говоря, она вообще ничего не сделала, только осторожно взяла в руки очередную пустую чашку.

— Я болею за Сестричек Долли, сэр. Всегда так было.

— Они хорошо играют?

— В настоящий момент у них не лучшие времена.

— А, ну значит, ты согласишься болеть за нашу команду, которая наверняка будет просто отличной!

— Не могу, сэр. Нужно поддерживать свою команду.

— Но ты только что сама признала: они играют плохо!

— Как раз в такие моменты команда особенно нуждается поддержке, верно? Иначе ты станешь "летуном".

— Что значит "летун"? — спросил Чудакулли.

— Человек, который болеет за команду, когда дела у неё идут хорошо, и тут же принимается болеть за других, когда своя команда выступает неудачно. Такие всегда орут громче всех.


  58