ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>

Королевство грез

Очень скучно >>>>>




  123  

Покраснев, Пенелопа натянула одеяло до самого подбородка. Смутившись оттого, что она лежала в постели совершенно обнаженной, Пенелопа опустила глаза, боясь встретиться взглядом с мужем. Сегодня они впервые все время до утра провели вместе. Пенелопе было непривычно проснуться после ночи любви и обнаружить, что муж все еще находится в комнате, рядом с ней.

Грэм со смешанным чувством боли, раскаяния и умиления следил за тем, как она прячет свое великолепное тело под одеялом. С одной стороны, он понимал, что его обезображенное шрамами лицо не могло вызвать в ней ничего, кроме отвращения и страха. Но одновременно в его груди теплилась надежда на то, что причиной тому – смущение и стыдливость.. Грэм усмехнулся.

Пенелопа услышала его шаги, а затем почувствовала, что он присел рядом с ней на кровать, и затаила дыхание. От Грэма исходил запах свежести, напоминающий аромат сосны. Набравшись смелости, она взглянула на него, и у нее защемило сердце. Он смотрел на нее с такой нежностью и любовью, что Пенелопа готова была простить ему все обиды.

– Вы больше не будете плакать? – спросил он, не сводя глаз с ее разрумянившегося лица.

– Не буду, – промолвила Пенелопа.

Она не могла, положа руку на сердце, сказать, что Грэм красив. Или даже что он – истинный джентльмен. Но она всей душой любила его, и ей трудно было представить, что она могла когда-то думать иначе.

– Вы боитесь меня? – спросил Грэм, видя, что она, вцепившись в одеяло, осторожно поглядывает на мужа.

– А разве я должна вас бояться?

Грэм засмеялся;

– Вы изумляете меня, леди Тревельян! Когда я хочу всего лишь взглянуть на вас, вы становитесь пугливой, как дикий кролик. Но тем не менее не боитесь моих прикосновений. Почему?

Пенелопа задумалась на минуту, слегка опустив одеяло, однако тщательно прикрыв им грудь от откровенного взгляда Грэма.

– Возможно, это происходит оттого, что во время наших любовных свиданий в комнате всегда царил мрак. Я не боюсь, когда вы смотрите на меня, – честно призналась она. – Но я не привыкла показываться перед мужчинами обнаженной. Мне кажется, это неприлично.

Грэм дотронулся до ее подбородка и заставил Пенелопу поднять на него глаза.

– Правила приличий созданы для поведения в обществе, а не для интимной жизни. В спальне мы можем быть самими собой, говорить, что думаем, и делать, что нам нравится. Разве не так должно быть, когда супруги остаются наедине?

Он сказал это с такой искренней убежденностью, что Пенелопа поверила в правоту его слов. Однако она решила проверить, не лукавит ли Грэм.

– Вы считаете, что в спальне мы можем говорить все, что думаем? – начала она. – И если Я спрошу вас, почему вы совершаете поступки, которые больно ранят меня и других людей, вы не скажете, что я ничего не понимаю или что это не мое дело?

Грэм внимательно посмотрел на нее. Пенелопа имела право задавать ему такие вопросы. Если он не будет до конца честен с ней, она перестанет доверять ему. Грэм понимал, что должен открыть ей все свои тайны. Сегодня ночью он, возможно, мог бы сделать это, надеясь, что Пенелопа простит его. Но сейчас, при ясном свете дня, пробивавшемся сквозь ставни, Грэм боялся раскрывать душу перед женой.

С трудом улыбнувшись, он кивнул:

– Клянусь, что я не хотел огорчить вас или других ни в чем не повинных людей, которые стали невольными свидетелями этой вспышки гнева. И не верьте Гамильтону, если он начнет утверждать обратное. Когда я женился на вас, я и не помышлял о том, чтобы изменить свой образ жизни или характер. А теперь я придаю огромное значение вашему мнению обо мне, и когда слышу из ваших уст похвалу или слова одобрения, я чувствую себя счастливым.

Пенелопе было трудно поверить в то, что она сейчас услышала, и она вслух призналась в этом.

– Я постараюсь заслужить ваше доверие и прощение, – промолвил он и встал. – А теперь давайте вместе встретим новый день.

Пенелопа посмотрела на мужа, и ее лицо залила краска стыда. Неужели он забыл, что она была совершенно нагой? Нет, Пенелопа ошибалась, сэр Тревельян помнил об этом. Подняв с пола халат, он протянул его жене, стоя в шаге от кровати.

Рассердившись на него за эту ребяческую уловку, Пенелопа откинула одеяло и встала с постели. Вырвав из рук мужа халат, она показала ему язык, повернулась и с гордо поднятой головой удалилась в свою комнату.

Закрыв дверь, она услышала оглушительный взрыв смеха и улыбнулась.

  123