ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

* * *

Гоня машину через открытые настежь ворота, Джейк неистово выругался. Какой смысл платить охране, если они оставляют проклятые ворота распахнутыми? Он еще точно не понимал, что собирается делать в Италии, когда у него назначена встреча в Японии. Но со вчерашнего дня, когда Шарлотта спокойно положила трубку во время разговора, он почувствовал безотчетную потребность увидеть ее. При первой же возможности он вылетел обратно в Италию и сейчас решительно шагал вверх по ступенькам.

Большие двустворчатые двери были тоже широко раскрыты. Пожалуйста, нет, Шарлотта! – молился он про себя, стремительно проносясь через дом. Сбежала, похищена или еще хуже? Он не знал, что с ней случилось, думал лишь о том, что должен ее вернуть.

Грудь сжалась от боли. Как он мог быть таким упрямым? Он, Джейк д'Амато, глава международной компании, известный своей деловой проницательностью, своим умением принимать верные решения, своим острым умом, не смог уберечь свою жену и двух недель.

Он влетел на кухню и увидел открытую дверь во двор, выбежал наружу и обошел дом сзади. Там Джейк увидел Марко и охрану, пристально смотревших на скалу. Сквозь красный туман ярости он направился в их сторону.

– Что, черт возьми, вы делаете? – прорычал он на Марко и застыл, когда ему указали молчаливым жестом на скалу.

Как в замедленной съемке, он поднял голову, и кровь в его жилах застыла. Шарлотта, его Шарлотта висела почти в середине расщелины. Джейк бросился к подножию скалы, пытаясь ухватиться за что-нибудь. Но кто-то сильными руками оттащил его оттуда, объясняя, что он слишком крупный и слишком поздно, синьора уже почти долезла, а ему остается лишь сохранять спокойствие.

Бешеными глазами Джейк посмотрел на людей вокруг, а потом снова на Шарлотту. Он открыл рот, чтобы крикнуть ей, что убьет ее за такое глупое поведение, и в ужасе осекся, осознав, что она и так была в серьезной опасности.

– Нет, Dio, нет, – застонал он, наблюдая с комом в горле, как ее гибкое тело продвигается все ближе к маленькому мальчику. Он видел, как она перекинулась через него и схватилась за опору. Видел, как ее пальцы искали более надежное место, чтобы ухватиться, и в этот момент понял, что она собирается сделать. Ему хотелось вопить и кричать на нее, что нельзя быть такой безрассудной. Господи, помоги! Его не волновало, что она делала это для Альдо; он думал только о ней.

Он не слышал сирену, ничего не видел, кроме Шарлотты. Первый раз в жизни он был совершенно бессилен. Ни его могущество, ни богатство ничего не могли поделать с тем, что разворачивалось сейчас перед его глазами. Джейк увидел, как ее тело вытянулось, и воздух застрял где-то у него в легких, когда Шарлотта отпустила одну руку и обняла ею мальчика. Он чувствовал ее напряжение и видел, как она сверхчеловеческим усилием подтянула Альдо на уступ.

Но все еще не закончилось. Наконец до Джейка дошло, что кругом были полицейские машины и одна пожарная. Он свирепо набросился на людей, окружавших его, ругая их за промедление. Когда было решено, что лучше всего использовать пожарный кран, Джейк решительно настоял, что тоже поднимется.

– Нет, синьор, – сказал ему один из пожарных. – Это позволено только опытному специалисту… – Джейк не стал дослушивать и решительно двинулся вперед. Несколько пожарных попытались схватить его. И хотя Джейк бешено сопротивлялся и ему удалось вырваться, он опоздал. Пожарный кран, с человеком в люльке на самом верху, поднялся к небу. Холодный ужас сковал Джейка, и он, застыв на месте, наблюдал, как спасательная люлька медленно поднимается выше и выше.

Шарлотта откинулась назад, чтобы отдышаться, при этом она продолжала крепко держать Альдо. Он извивался и плакал.

– Нет, не шевелись, – отрывисто приказала она и осторожно обняла его за плечи. Закрыв глаза, она прошептала благодарность небесам.

Когда Чарли открыла их снова, то уже вздохнула с облегчением. Металлическая люлька с пожарным внутри осторожно продвигалась к выступу. Альдо зашевелился, и она сильнее сжала его.

– Но я хочу моего змея, – запротестовал мальчик. – Веревка-то порвалась, – сказал он с детской простотой. В этот момент змей изящно слетел с уступа, и Шарлотте только оставалось улыбнуться этой иронии.

Все еще улыбаясь, она скомандовала человеку, приближавшемуся к ним:

– Сначала возьмите Альдо, – незаметно для себя Чарли перешла в свою обычную роль спасателя. Она передала мальчика в руки спасателя, а затем и сама забралась к ним.

  36