ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  27  

— А что тебе мешает? У тебя что, есть мужчина? Если он любит тебя, он все поймет. А если нет, то зачем он вовсе? Решайся! Знай, я не остановлюсь ни перед чем и твой папочка никогда не станет послом.

— Я должна подумать, — сказала она устало. — Твой напор выбил меня из колеи.

— Я дам тебе двадцать четыре часа. И ни минутой больше. В противном случае в следующие двадцать четыре часа все бульварные газеты размножат эти фотографии в сотнях тысяч экземпляров.

— Пожалуйста, Невил!.. — Несмотря на то что губы ее дрожали, она попыталась вложить в эти слова хоть сколько-нибудь убедительности.

Но он уже поднялся, широким жестом открыл дверь, ведущую на лестницу, и повторил:

— Двадцать четыре часа, Лесли. И не делай глупостей.

Лесли возвращалась домой в полуобморочном состоянии. За два часа разговора перед ней, как накануне смерти, прошла вся жизнь. Разум и чувства говорили, что предложение Хаггинса невозможно, безумно. Но, окажи она сопротивление, отец лишится желанного поста. И… Неизвестно, что еще может произойти, ведь он уже не так молод.

Она с трудом заставила себя проглотить несколько кусочков, даже не стараясь скрыть своего состояния от отца. Но, когда он спросил ее, в чем дело, она соврала, что болит голова, просто раскалывается. Пока они ужинали, отец подробно рассказал ей о переговорах.

— Шейх оказался приятным собеседником, культурным, высокообразованным. И с его дочерью пресса напутала. Он совсем не ретроград, его просто не устраивала моральная обстановка в том университете, где училась девочка. Теперь она дома, готовится к экзаменам в Кембридж.

Лесли, как всегда от волнения, захотела спать.

— С тобой все в порядке? — вновь спросил отец, удивленный ее настроением.

— Голова болит невыносимо. Похоже, с ночной работой пора заканчивать. Я поднимусь к себе и лягу пораньше.

Оказавшись в спальне, она действительно сразу разобрала постель, но уснуть ей долго не удавалось. Мысли ее крутились вокруг Невила и его невероятного предложения. Двенадцать месяцев жизни с человеком, которого она ненавидит. С единственным человеком, который знает о ней исчерпывающую правду. Он знает, как она неуклюжа как женщина, знает, что мужчины не раз отвергали ее. Лесли содрогнулась от ужаса при одной только мысли о том, что Невил вдруг обнаружит, что она до сих пор девственна.

Утро застало Лесли помятой, плохо выспавшейся, с огромными синяками под глазами. Выбора не было. Она принимает ультиматум Хаггинса.

Собравшись с духом, она села писать ему короткую записку, суть которой сводилась к следующему: их брак будет фиктивным, продлится ровно год и никакой физической близости между ними быть не может.

Положив записку в конверт, Лесли села в машину, на бешеной скорости добралась до «Хаг-гинсвуда» и бросила конверт в почтовый ящик, даже не удостоверившись, дома ли хозяин.

Совершив это действо, она сразу успокоилась. Теперь остается только ждать, что ответит Хаггинс и как поведет себя отец.

За завтраком она узнала, что сегодня вечером они с отцом приглашены на юбилей.

— Ты еще не забыла Дерека и Эрмину? Еще бы! Дерек Хэммонд был генеральным директором фирмы и крестным самой Лесли. Сегодня вечером предстоял визит к нему.

— Оденься как можно более строго, теперь каждый твой шаг влияет на мои позиции в Ад-жмане, — посоветовал ей отец.

Лесли как послушная девочка оделась необычайно тщательно. Она выбрала бархатное черное платье с высоким закрытым воротником и длинными рукавами. Черный бархат выгодно подчеркивал благородную белизну ее кожи. Отец одобрил выбор, порадовавшись корректности дочери. Лесли собрала волосы на затылке, и в блестящей черноте ее волос сотней брызг засияла бриллиантовая заколка, гармонирующая с бриллиантовым колье, которое подарил ей отец в прошлом году на день рождения.

— Мой Бог, ты разобьешь сердце каждого, кто увидит тебя такой! — не сдержался сэр Рандолф, с умилением глядя на дочь.

По всему дому зазвенели колокольчики, извещая, что кто-то стоит у дверей.

Сэр Рандолф удивленно взглянул на часы.

— Если это за нами, то слишком рано. Мы приглашены к семи.

Он встал, с любопытством поглядывая на дверь. Лесли осталась стоять у него за спиной. Когда дверь открылась, кровь отхлынула от ее лица, потому что в гостиную ввалился Невил Хаггинс.

— Добрый вечер, сэр! — сказал он почтительно. — Нет-нет, дорогая, не возражай. Понимаю, что я, видимо, не вовремя. Но, видит Бог, эти шесть недель показались мне шестью годами.

  27