ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  91  

— Нас ищет один англичанин. Опасный человек. Он может явиться сюда, а нам не хотелось бы с ним встречаться.

Мораг впилась в него недоверчивым взглядом. От нее не укрылось, что новый хозяин что-то недоговаривает. Но Хью это нисколько не заботило — главное, они с Мораг поняли друг друга.

— Лавочники быстро смекнут, что вы здесь, а значит, об этом будет знать вся деревня. Но дальше слухи не пойдут.

Хью подбросил дров в камин, где уже пылал небольшой огонь.

— Жители деревни не любят чужаков?

— Да уж. Посторонних у нас не жалуют, встречают с поджатыми губами и нахмуренными бровями. А ежели кого из местных начнут про вас расспрашивать, я тотчас об этом узнаю. Я расскажу всем в округе, что вы тут проводите медовый месяц и не желаете покамест никого видеть.

Хью изумленно поднял брови. Похоже, здесь беглецов не так-то легко будет найти. Очутившись в этой глуши, они будто исчезли с лица земли. Малышка Мораг отлично поняла, что от нее требовалось. Хью кивнул, закрыл камин одеялом и вышел во двор. Рассохшаяся приставная лестница оказалась довольно шаткой, но Хью все же рискнул взобраться по ней на крышу, чтобы очистить трубу от скопившегося мусора.

Сверху ему было отлично видно, как Джейн трудится на заднем дворе. Когда она скрылась в доме, Хью обвел глазами лежавшие внизу долины. Теперь понятно, почему Кортленд решил купить Бен-Акарэнн. Свежий ветерок поднял на озере легкую зыбь, а когда поверхность разгладилась, в ней, как в зеркале, отразилось солнце. В такие ясные дни отчетливо просматривались округлые вершины гор в двадцати милях от усадьбы, на дальней границе владений Корта.

Следующие полчаса Хью провел, уворачиваясь от белок, спасавшихся бегством через дымовую трубу, и помечая проломы на крыше, чтобы позднее заделать их с помощью братьев Мораг. Время от времени он поглядывал на Джейн, возившуюся с кухонной утварью.

Котлы были громоздкими и тяжелыми, Джейн удавалось перетащить во двор две-три штуки за один прием, но, похоже, это занятие ей даже нравилось. Она сновала между кухней и двором, пока возле колонки не выросла целая гора котлов, сковородок и кастрюль с ручками, воинственно торчащими в разные стороны.

Джейн встала у колонки, засучила рукава и дернула вниз рычаг… Из колонки — словно краска из пробитой жестянки — выплеснулась струя густой черной грязи, заляпав Джейн платье и лицо.

— О, черт! — выругался Хью, бросаясь к лестнице. Джейн на мгновение оцепенела, затем, тихонько бормоча проклятия, вытерла лицо рукавом.

Девчонка наверняка сделала это нарочно. Она могла бы отправить Джейн к озеру. Заметив Хью, спешившего к ней на помощь, Джейн предостерегающе подняла вверх палец. Глаза ее мстительно сузились.

— Я сама разберусь, — прошипела она сквозь зубы. — Ничего не говори Мораг.

— Джейн, такие выходки нельзя спускать…

— Вот именно, не бойся, я в долгу не останусь. Она бросила мне перчатку, что ж, я принимаю вызов. — Осторожно наполнив грязью самый большой котел, Джейн поволокла его в сторону конюшни, туда, где висели сумки и седло Мораг.

Обратно Джейн возвращалась, весело насвистывая. Пустой котел болтался у нее на руке, словно плетеная корзинка для ягод.


Глава 36


К концу пятого дня пребывания в Бен-Акарэнне Хью начало казаться, что он вот-вот взорвется, будто перегревшийся паровой котел.

В подтверждение этому печальному обстоятельству дом Кортленда начал постепенно приобретать жилой вид: каждый раз, когда Хью хотелось прикоснуться к Джейн, он хватался за какое-нибудь дело.

За минувшие пять дней он в одиночку справился с работой, рассчитанной на целую дюжину мужчин. Вечером он взялся пилить доски для холла второго этажа, пока Мораг и Джейн наводили чистоту в спальнях. Все дни погода стояла теплая, и в то время как Хью занимался кровлей и фасадом, Мораг проветривала комнаты. Через открытые окна до Хью доносился оживленный голос Джейн и ее веселый смех, а временами ему удавалось увидеть, как она деловито пересекает холл.

Он не раз ловил себя на том, что с нетерпением ждет ее появления в холле.

Долгие дни усердного труда всех троих — Хью, Джейн и Мораг — не прошли бесследно. Супруги Маккаррик переехали из тесной убогой каморки в более удобные апартаменты. Для себя и Джейн Хью выбрал две лучшие смежные комнаты в доме, и Мораг принялась яростно их очищать. Ей явно хотелось утереть нос заносчивой англичанке, довольно неуклюже обращавшейся е метлой и тряпкой.

  91