ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  29  

Люди Габриэля были профессионалами: профессиональные шлюхи, профессиональные воры, профессиональные головорезы.

Им следовало более искусно скрывать свое присутствие.

— Охранники могут быть подкуплены, — сказал Габриэль.

Как и швейцары.

— Ты не позволишь ничему случиться с Энн.

Уверенность в его голосе не была полной.

За три часа до того Габриэль обладал той же самой уверенностью.

Это было три часа назад.

Он думал, что второй мужчина убьет темноволосого ангела, но он не убил. Вместо этого он послал белокурому ангелу женщину.

Актрису на главную роль, которая не была вооружена ни оружием, ни знанием, ни злым умыслом. И Габриэль не знал почему.

— Я могу оказаться не способен остановить его, — искренне сказал Габриэль.

— А женщина сможет? — настороженно спросил Майкл.

— Я не знаю.

— Что ты сделаешь с ней?

Что сделает Габриэль с женщиной, которая пожелала его — с женщиной, которая приняла его?

С женщиной, которую он желал?

— Я не знаю.

— Переспишь с ней?

«Как бы вы хотели, чтобы вас взяли, мадемуазель?

— Я хочу, чтобы меня взяли с уважением... потому чтоя — женщина».

Колотящийся пульс отдавался в руках Габриэля, обосновался в его груди, паху, яичках.

— Ты убьешь ее, Габриэль? — сознательно упорствовал Майкл.

В камине рассыпалось горящее полено, реальность, превращающаяся в пепел.

Майкл был обожжен огнем, но он так и не извлек урока…

Пульсация нарастала, пока Габриэль не перестал понимать, где она начинается и где заканчивается. Тринадцатилетним мальчиком или тридцатичетырехлетней женщиной.

— Что бы ты предпочел, чтобы я сделал, Майкл? — напряженно спросил Габриэль. — Переспал бы с ней или убил ее?

Зрачки Майкла расширялись, пока Габриэль не смог видеть в его глазах только фиалковое кольцо, окружавшее ореол серебристых волос.

— Шесть месяцев тому назад ты хотел помочь мне.

— Я сделал все, что мог.

Другая ложь, закутанная в правду. Габриэль должен был сразу убить первого мужчину вместо того, чтобы играть в его игру.

— Позволь мне забрать женщину.

Шесть месяцев назад Габриэль предложил забрать женщину Майкла. Чтобы спасти ее от первого мужчины.

История повторяется.

— Я не могу этого сделать, mon vieux. — В голосе Габриэля не было сожаления, равно как и в голосе Майкла, когда тот отклонил предложение Габриэля шесть месяцев тому назад. — Ее послали мне, а не тебе.

Женщина для неприкасаемого ангела.

— Ты уже видел конец этой игры, Габриэль.

Но он не видел конца этой игры…

— Ты думаешь, это устроил твой дядя — послать мне женщину, чтобы соблазнить и погубить меня? — насмешливо спросил Габриэль.

Это было возможно.

Первый мужчина вполне мог организовать увольнение Виктории с ее должности.

Он убил всех людей, которых Майкл когда-либо любил. Разрушение еще одной жизни не имело значения для мертвеца.

— Я думаю, что ты намного уязвимей, чем тебе кажется. — Фиалковый огонь сверкал в глазах Майкла. — И да, я полагаю, что мой дядя знал это.

Габриэль нисколько не сомневался в этом.

— Секс был твоим удовольствием, Майкл, а не моим, — прямо сказал он.

— Ты лжешь, Габриэль.

Габриэль напрягся. Прошло много времени с тех пор, когда кто-либо называл его лжецом в лицо.

— Я не советую тебе называть мужчину лжецом, когда в его распоряжении есть пистолет и нож, — тихо ответил Габриэль, — и он искусно владеет и тем, и другим.

В глазах Майкла не было страха.

— Тогда скажи мне, что ты не хочешь, Габриэль.

— Я не хочу этого, Майкл. — Правда вибрировала в голосе Габриэля.

— Скажи мне, что ты не помнишь, на что это похоже — пробовать женщину на вкус. Касаться женской плоти, — решительно сказал Майкл. Все еще бесстрашный. Но он должен бояться. — Скажи мне, что не хочешь потерять себя в наслаждении женщины.

Отдаленный удар Биг Бена проник через древесину и стекло.

Габриэль вспомнил… мужчин, которых он брал ради денег. Женщин, которых он брал ради компенсации.

— Скажи мне, что ты не хочешь женщину, Габриэль. — Боль Габриэля вспыхнула в глазах Майкла. — Скажи это и заставь меня в это поверить.

Габриэль не мог это отрицать.

Но не мог и признать.

Я не хочу хотеть…

— Иди домой, Майкл, — сказал Габриэль. Уходи, прежде чем память о наслаждении пересилит память о боли. — Иди домой к Энн.

  29