ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

– Это ясно, но мне, признаться, чертовски любопытно, что Тим придумает. Эх, жаль, что он на тебя положил глаз, а то я бы им занялась! – мечтательно улыбнулась Джини.

Глядя на нее, Бетти нахмурилась, но тут же постаралась согнать с лица мрачное выражение.

– Дерзай, я тебе не помеха!

Фраза прозвучала бодро, однако сердце Бетти сжалось от внезапного приступа меланхолии – как будто у нее хотели отобрать только что врученный подарок или нечто в этом роде.

– О нет, – тонко усмехнулась Джини. – Зачем мне ломиться в запертую дверь, когда вокруг полно открытых!

– Не уверена, что она заперта, – качнула головой Бетти.

И в этот момент раздался звонок входной двери.

Джини и Бетти вздрогнули, потом одновременно рассмеялись.

– Видишь, заперто! – воскликнула Джини и поспешила в холл, добавив на ходу: – Интересно, кто это? Для туристов рановато…

Оставшаяся возле плиты Бетти слышала, как она разговаривает с кем-то у порога, потом на кухню донеслось:

– Эй, Бетти! Слышишь? Тут тебя спрашивают!

Бетти похолодела. На одно сумасшедшее мгновение ее посетила мысль, что это Зак поднялся сюда из деревни, чтобы высказать какие-то претензии, а то и увезти к себе в Моулфилд, потому что в его представлении они до сих пор были женихом и невестой. Но в следующую минуту Бетти расслабилась и прерывисто вздохнула: Ральф сразу предупредил бы ее по мобильнику, если бы заметил Зака в каком-нибудь вагончике фуникулера.

– Бетти! – вновь донеслось из холла.

– Иду!

Джини стояла с каким-то щуплым пареньком, который был совершенно незнаком Бетти. Увидев его, – а не Зака! – она сразу успокоилась. Но затем ее взгляд остановился на большой коробке, которую тот держал в руках, и она на миг застыла, пораженная ощущением дежавю. Точно в такой коробке находилось подаренное некогда Заком свадебное платье.

– Бетти! – сказала Джини, оглянувшись. – К тебе посыльный, доставил заказ.

– Но я ничего не заказывала, – растерянно пробормотала Бетти, продолжая смотреть на коробку.

– Мисс Кендалл? – спросил паренек.

– Да, это я.

Посыльный протянул коробку.

– Вот, приказано доставить вам.

– Кем приказано? – с еще большим недоумением произнесла Бетти. – Откуда вы?

– Из Форт-Вейла. Распоряжение о доставке этой покупки дано мне в супермаркете, где я работаю.

Бетти нахмурилась.

– Но кто это купил? И что это такое?

– Не знаю, мисс. – Посыльный повернул коробку боком. – Здесь указан телефон. Думаю, позвонив по нему, вы все выясните. А пока распишитесь в книге доставки, пожалуйста.

Бетти взяла коробку, расписалась, где указал паренек, после чего тот, попрощавшись, двинулся в сторону станции фуникулера.

– Что это такое? – с плохо скрываемым любопытством спросила Джини.

Бетти пожала плечами.

– Ведь минуту назад я задала тот же самый вопрос, разве не помнишь? Я даже приблизительно не догадываюсь, что может быть в этой коробке.

Джини сделала нетерпеливое движение.

– Так давай посмотрим, а?

С сомнением взглянув на коробку, Бетти протянула:

– Ну давай…

Затем она осторожно подняла крышку, и они с Джини одновременно ахнули: внутри переливалась тусклым золотом ткань платья.

– Какая прелесть! – прошептала Джини, вновь и вновь восхищенно оглядывая аккуратно сложенный наряд. – По какому же поводу такой подарок? Кажется, день рождения у тебя не скоро.

Бетти кивнула.

– Да. Не знаю, по какому поводу. Даже не знаю, подарок ли это.

– А что там посыльный говорил о номере телефона? – вдруг вспомнила Джини. – Ну-ка, дай взглянуть. – Она повернула коробку таким образом, чтобы упомянутая посыльным надпись была обращена к ней. – Ой, да ведь это один из гостиничных номеров!

– Гостиничных? – повторила Бетти, недоуменно морща лоб.

– Да, явно номер нашего отеля… – Джини подозрительно покосилась на Бетти. – Признавайся, ты свела знакомство с кем-то из постояльцев?

– Я? С чего ты взяла?

Джини постучала пальцем по коробке.

– Почему тогда здесь указан гостиничный телефон?

– Откуда мне знать?

– А ты подумай хорошенько. Может, что-нибудь вспомнишь!

Бетти подняла взгляд к потолку и стала послушно размышлять, кто из находившихся в отеле людей мог бы прислать ей подобный подарок, если, конечно, это подарок, а не что-то другое. Но так как таковых попросту не было, она очень скоро перевела взгляд на Джини и со вздохом произнесла:

– Не знаю, ничего не приходит в голову. Кроме разве что…

  43